Мужчина на всю жизнь - страница 34
Линн снова принялась его ласкать. Затем, склонившись над ним, прошептала:
— Ждала, все время ждала.
Его руки легли ей на груди, скользнули по плечам и по спине. Потом он крепко прижал ее к себе, и Линн прикрыла глаза. В следующее мгновение она почувствовала, как Пол нависает над ней и входит в нее с возбуждающей медлительностью. Линн мысленно улыбнулась: было очевидно, что Пол вовсе не склонен к грубому натиску, а его первый взрыв был следствием длительного воздержания. И тут Линн поняла, что Мишель ошибалась. Пол — мужчина на утро, теперь уже в этом не было сомнений.
Держа в руках две чашки кофе, Пол осторожно вошел в открытую дверь ванной комнаты. Когда Линн вышла из-под душа, подал одну ей. Затем, усевшись на край ванны, принялся наблюдать, как Линн заворачивается в широкое белое полотенце.
— Думаю, я совершил ошибку. Мне следовало принять душ вместе с тобой.
— Тебя ведь приглашали… — Она сушила волосы.
— Я тогда еще не проснулся.
Линн усмехнулась и пожала плечами.
— Я уже давно не спал так крепко.
— Ты уже давно не упражнялся так активно, — снова усмехнулась Линн.
— Верно, не упражнялся. — Пол смотрел на нее так пристально, что ей стало не по себе. Она взглянула на него вопросительно, и он с улыбкой проговорил: — Ты восхитительна, очаровательна… — Скинув с нее полотенце, он оглядел ее с головы до ног. Затем поставил свою чашку на туалетный столик, привлек Линн к себе и уткнулся лицом в ее грудь.
— Неужели это тот самый мужчина, который собирался сегодня с утра пораньше вернуться в Париж? — спросила она, поглаживая его по волосам.
— Не напоминай… — Пол вздрогнул и отстранился. — Ты пока одевайся, а я приготовлю завтрак. Воспользуюсь корзиной заботливого Дика Меннена.
— Ах, до меня дошло; оказывается, я умерла и попала в рай. Фантастический любовник и фантастический завтрак. — Взглянув на Пола, Линн залилась краской, а его глаза потемнели и стали абсолютно непроницаемыми.
— В рай или в ад — пока не известно, — усмехнулся он. — Вот отведаешь мой омлет, тогда скажешь, куда именно. Только ты, пожалуйста, не задерживайся.
Пол взял со столика свою чашку и вышел из ванной.
Когда Линн вошла в кухню, Пол стоял к ней спиной; казалось, он не заметил ее появления. Она направилась к кофейнику и на ходу дотронулась до плеча Пола.
— Проголодалась?
— Угу. — Линн налила себе горячего кофе и вопросительно взглянула на Пола.
— Ты как раз вовремя. — Он коснулся губами ее губ и кивнул на стул, стоявший у стола. — Прошу.
Верхние створки голландской двери были открыты, и свежий ветерок, задувавший в кухню, приносил запахи лаванды и недавно вскопанной земли.
— У-у-у, выглядит соблазнительно, — проговорила Линн, когда Пол поставил перед ней пышный омлет и протянул намазанный маслом тост. Подцепив на вилку кусок омлета, она отправила его в рот. — И на вкус замечательный. Какие еще таланты ты от меня скрываешь?
— Никакие. Только это, — он указал на омлет, — и то, что было ночью. Вот и все.
Мужчина, сидевший за столом напротив нее, занимал все помыслы Линн; от одного взгляда на него у нее перехватывало дыхание. «Любовь и омлеты… — подумала она. — До тех пор, пока этим будет заниматься Пол, такая диета меня вполне устраивает».
Внезапно Пол поднял голову и с удивлением взглянул на Линн. Она сидела абсолютно неподвижно и, казалось, забыла о еде.
После завтрака Линн занялась мытьем посуды, а Пол пошел в гостиную, чтобы позвонить Карен. Протирая кухонный стол, Линн смахнула на пол листок бумаги — это была записка из подарочной корзины.
«Пользуйся домом, но помни о своем обещании — читай! Я уже давно не видел такого превосходного сценария, написанного женщиной. Он так же хорош — если не лучше, — как сценарий «Волшебной зимы».
Дик.
P.S. Пора возвращаться к делам, Севернс».
Линн положила записку обратно в корзину, налила себе стакан сока и вышла из дома в сияющий, солнечный день.
Почему Пол больше не снимал фильмы? Ведь он же талантлив, очень талантлив. Просмотрев его «Волшебную зиму», Линн в этом убедилась.
Талантливый режиссер, который больше не снимает фильмы. Неподражаемый любовник, который перестал заниматься любовью. И мужчина, одаренный редкой способностью понимать женщин, но трижды неудачно женившийся. «Мужчина, который не требует от меня ничего, кроме молчаливого присутствия». При этой мысли сердце Линн бешено застучало и, казалось, заполнило всю грудь.