Мы, аристократы - 5 - страница 21
— Тогда за границу… — Сириус снова впал в задумчивость.
— Скажите, куда, и я обеспечу вам цепочку порталов.
— В ЮАР. А там я знаю, как устроиться.
До этого Блэк считал нашу вылазку чем-то вроде грандиозного хулиганства, призванного испортить настроение министерским чиновникам, но теперь уяснил, что может спасти единственного оставшегося друга, и стал заметно собраннее. Он внимательно изучил план тюрьмы и по собственной инициативе подсказал, где на постах хранятся ключевые артефакты и как они выглядят. Разногласия возникли только однажды, когда я сказал, что пойду с оборотнями к заключённым, а он в служебный блок. Сириус непременно хотел сам вытащить Люпина, но я убедил его, что первым проникнуть мимо дементоров в здание тюрьмы и нейтрализовать дежурного у портала под силу только ему, сначала в анимагической форме, а потом в моём плаще-невидимке. Я тоже предпочёл бы сам пойти за Мальсибером, но опасался, что Сириус без меня разругается с оборотнями и провалит всю затею.
Напоследок Малфой вручил нам парные сикли с Протеевыми чарами, чтобы мы могли поддерживать срочную связь.
— Ну и как он вам? — спросил я опекуна после того, как мы проводили Блэка до аппарационной.
— Лучше, чем я мог бы ожидать, — признал тот. — Такой же раздолбай, как в юности, но, видно, что не предаст тебя и постарается не подвести. Ты ему нужен, Гарри.
Помимо самих переговоров, Люциусу пришлось вложиться в эту затею. Нужны были портключи как для нас, так и для оборотней, причём нелегальные, потому что лавка бытовых артефактов в Косом переулке отчитывалась о своих продажах перед авроратом. Портключи к побережью около Азкабана и оттуда в указанный оборотнями район — одноразовые, распадающиеся после использования, чтобы не оставалось никаких улик — Малфой создал сам, аппарировав туда, поскольку порталы всегда создаются в точке прибытия. Зарубежные ключи для нас с Сириусом он купил у надёжного поставщика в Лютом переулке.
За оставшиеся дни мы через Люциуса согласовали с оборотнями время и порядок совместных действий. Лодки они заблаговременно стащили у маглов и припрятали на берегу неподалёку от азкабанского острова. Чтобы выманить охрану с поста, Грейбек собирался в волчьем виде повыть неподалёку от входа в здание тюрьмы, но Малфой настоял на том, что это сделает один из нас, для чего пришлось сказать им про собачью аниформу. Весь наш план они в конце концов тоже приняли, хотя не обошлось без давления — поворчали, но смирились.
Зелье ночного видения для нас с Сириусом сварил я сам. Оборотням оно не требовалось, они и так прекрасно видели в темноте. Чтобы они не запомнили нас по запаху, Люциус снабдил нас зельем, перебивающим запах человеческого тела. Я решил замаскироваться под горбуна, хотя опекун предупредил меня, что горбатых магов не бывает. Ну и пусть не бывает — главное, накладки скроют мой подлинный рост и телосложение.
Наступила ночь рейда. Теда пришлось предупредить, что я отлучусь, хотя бы для того, чтобы он не хватился меня. Я переоделся в Выручай-комнате в пожирательскую форму и отбыл из Хогвартса под плащом-невидимкой, сначала на Астрономическую башню, а оттуда на метле за границу антиаппарационного щита. Сбор был назначен на час ночи, но мы с Блэком прибыли туда заблаговременно. На море стоял штиль, над погодой колдовать не понадобилось. Сириус выглядел бодрым и азартным, затея сама по себе приводила его в восторг и приятно щекотала его нервы. Мы выпили зелья, я передал Сириусу плащ-невидимку и успел напомнить ему основной план и наши действия на случай непредусмотренных ситуаций, за что он обозвал меня занудой. А затем на берег прибыли оборотни.
Их было десять, все они были истинными. Грейбека я узнал, потому что мне встречались его колдографии в старых газетах, остальных я видел впервые. Все они настороженно приглядывались к нам и даже принюхивались, словно уже были в своей волчьей ипостаси.
— Ну и уродец, — проворчал один из них, глядя на меня. — О чём думал Лорд, посылая с нами это…
— Заткнись, — рыкнул на него Грейбек. — Лорд знает, что делает. Вы готовы? — рыкнул он уже нам.