Мясо - страница 18

стр.

Снайп намеренно приближался медленно и словно крадучись, недвусмысленно давая понять, кто здесь охотник и кто добыча. Он проговорил, понизив голос едва ли не до шепота:

— Я задал вам, черт возьми, ВОПРОС.

Последнее слово он выкрикнул.

— Смотреть на меня. СМОТРЕТЬ НА МЕНЯ.

Под тяжестью его взгляда один и другой наконец подняли голову. Глаза дояров забегали, они смотрели по сторонам, только не на него.

— Вам должно быть стыдно. Опустите шланги — разве для этого они предназначены? Что вы себе вообразили?

Роуч и Парфитт переглянулись, но оба по-прежнему молчали. Позади них вздыхала и шипела БЕЛАЯ-047, и эти звуки вибрировали из-за судорожной дрожи ее мышц. Снайп перевел взгляд с одного лица на другое и вдруг с размаху ударил Роуча ладонью по уху. Звук удара взорвал тишину. Глаза Роуча полыхнули белым гневом, но сила тяжести перевесила. Он опустил глаза.

— Я спрашиваю еще раз. Мне плевать, кто из вас ответит. Но я хочу знать. Хочу услышать это из ваших уст. Что вы делали?

— Я… — начал Парфитт. — Ну, мы… она была грязная. Сэр.

— Все коровы грязные. И что особенного именно в этой?

— Она была… в дерьме, мистер Снайп, — сказал Роуч, к которому наконец вернулся дар речи.

«Наверное, решил, что я даю им шанс оправдаться», — подумал Снайп.

— Гаррисон и Мейдвелл не слишком умны, — сказал Снайп. — Но вы двое, пожалуй, самые тупые дояры, с которыми я имел несчастье работать. Готов спорить, у этой коровы мозгов больше, чем у вас двоих, вместе взятых. Как давно вы записались в скотники?

Парни снова переглянулись, явно не зная, каких слов от них ждут.

— Это ваш последний шанс объясниться, прежде чем я доложу о вас самому мистеру Магнусу.

— М… мы не скотники, сэр, — произнес Парфитт.

— Тогда почему вы выполняете работу скотников? С чего вы взяли, что у вас достаточно квалификации, а?

— Мы так не думали, — ответил Роуч.

— О? Значит, вы знаете, какую работу вам надлежит выполнять? Что ж, это радует. А то мне уж показалось, что вы пытаетесь стать кандидатами на увольнение. Вы даже себе не представляете, как бы я скучал по вас. — Снайп прошел между ними, направляясь к БЕЛОЙ-047. — Стойте, где стоите. Разговор не окончен.

Он открыл деревянные ворота стойла и попытался выманить забившуюся в угол БЕЛУЮ-047, чтобы отогнать ее в загон для откорма. Согнувшись чуть ли не пополам, корова упиралась. Он крикнул, показывая на нее:

— Одной не хватает?

Парфитт кивнул. Снайп кивнул в свою очередь и снова закрыл ворота.

Он догадался, что идиоты-дояры уже успели переговорить друг с другом. Парфитт взял на себя роль ответчика, видя, что Роуч уже получил оплеуху.

— Сэр, мы не нарочно. Корова была жутко грязная, и мы просто попытались ее отмыть. Такого больше не повторится.

Снайп окинул их суровым взглядом и скептически ухмыльнулся.

— Должно быть, вы принимаете меня за полного придурка, если думаете, что я поверю в этот бред. Вы двое намеренно отделили корову от стада и совершили над ней насилие, обливая водой из шлангов высокого давления. Шланги эти, как вам известно, предназначены для смывания навоза с плитки, кирпича и бетона. Каково пройтись этой струей по телу животного? Я очень удивлюсь, если окажется, что корова не пострадала. Не исключено, что после такого душа ее придется отправить на бойню.

— Но это всего лишь вода, сэр. Она не могла причинить вреда, — попробовал возразить Роуч.

Снайп снова ухмыльнулся, но теперь улыбка его была едкой.

— Вам известно, что делает Рори Магнус с работниками, которые обижают скот?

Лицо у одного и другого дояра стало мертвенно-бледным.

Вы ведь не сдадите нас, сэр? — проговорил Парфитт. — Вы не можете… я хочу сказать, нам необходима эта работа. Наши семьи иначе не выживут.

— Вы должны были подумать об этом, прежде чем начали губить скотину.

— Пожалуйста, сэр. Мы не губили скот, — сказал Роуч.

Снайп согнул руку в локте и принялся постукивать пальцами по губам.

— Я дам вам шанс, — произнес он после недолгой паузы. — Выбор очень простой. Или я сейчас же отсылаю вас в администрацию с рапортом о ваших проделках, или вы на своей шкуре испытываете, насколько это безвредно