На Лунных островах - страница 23

стр.

Караваны негров, двигавшиеся из внутренних областей, сходились в главном порту побережья — Багамойо, что по-суахильски значит «место, где я оставил свое сердце». Оттуда рабов переправляли на Занзибар. Их выгружали в 16 километрах от города, на северном берегу, где лес подступал к самому морю и была пещера с родником. Маленькая бухточка окружена самым красивым на Занзибаре пляжем Мангапвани, о котором в туземной легенде говорится, что он белее всех пляжей острова, потому что омыт слезами тысяч несчастных. На рынках живой товар распродавался с аукциона, и настоящая биржевая котировка отражала соотношение спроса и предложения. Два века шла эта торговля, прежде чем падение спроса и возмущение европейского общественного мнения не положили ей конец.

Когда мы сошли на берег, воздух Занзибара был насыщен ароматом гвоздики, разложенной для просушки прямо на мостовых. Этот запах преследовал нас в узких и чистеньких переулках арабского города, поднимался к украшенным зубцами крышам, смешивался с запахом цветов, растущих на клумбах, наполнял базары близ порта, витал над листвой священных деревьев, в тени которых скрывались персидские, арабские и португальские могилы, образуя одно общее кладбище без определенных границ.

Прошло пятнадцать дней с тех пор, как на острове Медового месяца мы распрощались со Станисом, который уехал в Момбасу на поиски пресловутой шхуны. Поэтому мы были очень обрадованы, когда увидели его на пристани, весело машущего нам рукой. После краткого приветствия мы засыпали его вопросами. Сначала он отвечал уклончиво, чтобы помучить нас еще некоторое время неизвестностью, но затем уступил нашим настойчивым требованиям. Да, в Момбасе он нашел небольшую шхуну под командой английского капитана с экипажем из трех человек, длина — двадцать метров, максимальная скорость — от пяти до шести миль в час.

— Да не тяни! — подгоняли мы Станиса, возмущенные его преднамеренной медлительностью.

— Так вот, — продолжал он. — Я столкнулся с почти непреодолимыми трудностями, но в конце концов, переторговав две другие экспедиции и группу кинооператоров, намеревавшихся заснять фильм о дельфинах, одержал верх. Шхуна «Марсуин» теперь наша.

Последние слова были встречены криками радости, и, если бы не правительственные чиновники, явившиеся, чтобы официально приветствовать нас, мы, без сомнения, торжественно понесли бы товарища на руках. Все складывалось как нельзя лучше, и то, что наше пребывание на Занзибаре началось с благоприятных вестей, было расценено как хорошее предзнаменование.

Отведенное нам жилище находилось на окраине города, у зеленых полей для гольфа и травяного хоккея. Нам объяснили, что это бунгало — клуб, предназначенный для британских военных моряков, которые, посещая порт Занзибар всего один раз в год, пользуются им не слишком часто. Это было просторное строение с бильярдом и другими играми и с двумя пожилыми негритянскими «боями», сменившими наших прежних слуг. Что касается географического положения нашего жилища, то спереди простирались спортивные поля, слева — море, а позади — бунгало Ага-Хана, который, подобно британскому флоту, посещал остров всего один раз в год.

Европейцев на острове не слишком много; несколько более двухсот человек. Желая завязать с ними дружбу и располагая просторным жилищем, мы решили устроить прием для европейской молодежи, живущей на Занзибаре. Молодые люди охотно откликнулись на приглашение, и на ужин к нам явилось большое количество симпатичных гостей. В качестве основного блюда были предложены (ну что еще могли приготовить мы, итальянцы?) спагетти под соусом[13].

Так как в качестве повара выступал Карло, умевший так же хорошо готовить макароны, как какой-нибудь швед — неаполитанские «пиццы», блюдо имело умеренный успех. Тем более были достойны восхищения некоторые девушки, которые, несмотря на огромные усилия, требовавшиеся для того, чтобы изящно класть спагетти в рот, съев одну порцию, все-таки попросили еще.

Потратив первые два дня на осмотр острова и приведение в порядок своих материалов, мы занялись морскими и наземными животными, населявшими Занзибар.