На острове - страница 22
– А что у нас будет в качестве наживки? – поинтересовалась я.
– Думаю, черви.
Червей мы накопали под деревом. По правде говоря, черви эти – белые и извивающиеся – скорее походили на больших личинок, и меня передернуло от отвращения. Ти Джей набрал полную пригоршню, и мы направились к воде.
– Леска не слишком длинная, – объяснил Ти Джей. – Не хотелось использовать гитарную струну целиком. Вдруг она порвется, или с удочкой что случится.
Он зашел в воду по грудь и забросил удочку. Мы замерли.
– Вроде клюет, – сообщил мне Ти Джей.
Он дернул на себя удочку и вытащил ее из воды. Я вскрикнула от восторга, увидев болтающуюся на крючке рыбу.
– Эй, сработало! – радостно воскликнул Ти Джей.
Меньше чем за полчаса он поймал еще семь штук. Когда мы наконец вернулись к шалашу, я уселась чистить рыбу ножом, а Ти Джей пошел за дровами.
– Где вы этому научились? – вернувшись, спросил он.
Он вывалил полный рюкзак палок и веток на уже сушившиеся в шалаше.
– Папа научил. Когда мы с Сарой, моей сестрой, были детьми, папа всегда брал нас с собой на рыбалку. У нас был домик на озере. Он еще любил носить такую нелепую панаму, всю в блеснах. И я помогала чистить пойманную рыбу.
Ти Джей внимательно следил за тем, как я соскоблила чешую с последней рыбки и отрезала ей голову. Я прошлась ножом вдоль хребта и вытащила кости. Затем смыла кровь и ошметки внутренностей дождевой водой и принялась готовить рыбу на плоском камне, который мы приспособили для жарки плодов хлебного дерева. Мы съели все семь рыбок, одну за другой. И мне показалось, что ничего вкуснее я в жизни не пробовала.
– Как думаешь, что это за рыба? – поинтересовалась я.
– Понятия не имею. Какая-то чертовски вкусная!
После обеда мы сидели на расстеленном одеяле, впервые за долгое время чувствуя приятную сытость. Я залезла в чемодан, вытащила свой ежедневник и разгладила покоробленные страницы.
– Сколько дней мы уже здесь? – спросила я Ти Джея.
Он подошел к дереву и сосчитал оставленные ножом зарубки.
– Двадцать три.
Я обвела в кружок дату в ежедневнике. Значит, скоро июль.
– Все, с сегодняшнего дня начинаю следить, – сказала я и запнулась, так как вспомнила о чем-то важном: – Когда тебе следующий раз к врачу?
– В конце августа. Мне должны делать рентген.
– К этому времени нас обязательно найдут.
На самом деле я в это не верила. И, судя по выражению лица Ти Джея, он тоже.
………
Я отошла за дерево, служившее мне уборной, и неожиданно услышала странный звук. Вибрирующий, похожий на звук хлопающих крыльев. Я так испугалась, что чуть было не упала в лужу собственной мочи. Вскочила как ошпаренная и принялась судорожно натягивать трусики и шорты, затем снова прислушалась, но все было тихо.
– Похоже, я слышала какое-то животное, – вернувшись, сообщила я Ти Джею.
– Что за животное?
– Не знаю. Оно издает такой странный вибрирующий звук и будто крыльями хлопает. А ты что-нибудь такое слышал?
– Да. Вроде бы…
Мы вернулись к месту, где меня застал врасплох подозрительный шум, но ничего не нашли. На обратном пути мы набрали столько хвороста, сколько могли унести, а в шалаше положили на груду сухих веток и сучьев, которые держали про запас.
– Как насчет того, чтобы сходить окунуться? – поинтересовался Ти Джей.
– С удовольствием.
Теперь, когда у меня наконец был купальник, плавать стало гораздо приятнее.
Прозрачные воды лагуны идеально подошли бы для подводного плавания. Мы купались, наверное, с полчаса и уже собирались выходить из воды, когда Ти Джей на что-то наступил на дне. Он скрылся под водой и вынырнул с ботинком в руке.
– Это твой? – спросила я.
– Ага. Я так и думал, что рано или поздно его прибьет к берегу.
Мы сели на песок, подставив лица легкому морскому ветру.
– Почему твои родители выбрали эти острова? – спросила я. – Они ведь так далеко.
– Дайвинг. Считается, что здесь лучший в мире дайвинг. У нас с папой есть сертификаты, – зарыв пальцы ног в белый песок, сказал Ти Джей. – Когда я был совсем плох, он рассказывал всем, направо и налево, что, когда я поправлюсь, он устроит мне шикарные каникулы. Раздул из такой фигни целое дело. Хотя мне это все было по барабану.