На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков - страница 35
Так мы прождали около получаса, и я уже начал беспокоиться. Шейх сказал, что они вернутся с минуты на минуту! Должно быть, случилось что-то такое, чего они не ожидали. Что, если их похитили африты Утащили за собой в какое-нибудь ужасное место? Я стал расспрашивать других, не знают ли они, что именно тут происходит, но те понятия не имели, куда отправились Мастер и Шейх. Однако они дали мне понять, что всецело полагаются на мудрость учителей.
— Не тревожься, — сказал мне один араб. — Что им эти глупые африты! Они справлялись и не с таким.
— Не хочу показаться невежливым, господин, — возразил я, — но африты представляются мне весьма опасными существами. Достаточно вспомнить, как они смотрели на нас и улыбались!
Мужчины рассмеялись.
— Я видел, как Шейх и Мастер управлялись с гораздо более опасными существами, — ласково улыбнувшись мне, сказал араб. — Не забывай, африты — трусливые твари. Их до смерти путают ауры улемов.
— И все же, как я понял, Шейх не может обойтись без помощи из-за тех недочетов, которые были допущены при их сотворении.
— Это верно, — ответил араб. — Его африты слегка распустились. И все же, пока они вдвоем с Мастером, африты постараются держаться от них подальше.
Этим мне и пришлось удовольствоваться. Тогда я отправился на поиски Таджа. Интересно, как он там управляется со своими сокровищами? Возможно, стоит помочь ему с этими здоровенными сумками. Я окликнул Таджа и уже собирался войти в комнату, как вдруг изнутри донесся крик: «Не ходи сюда!» В следующее мгновение из комнаты выскочил окровавленный Тадж и рывком захлопнул за собой дверь.
— Это все африты, — он с трудом отдышался. — Избили меня до полусмерти.
— Тадж, но ты же без труда управился с теми семью афритами. Почему вдруг они оказались сильнее?
— Да ты шутишь>? Семь афритов! Их там целая колония — штук сорок или пятьдесят. Бросились на меня скопом, чтобы я не смог забрать золото.
— Так это их золото? — спросил я. — В любом случае, зачем оно им? Африты же не пользуются деньгами.
— Это не их золото. Раньше оно принадлежало финикийцам, а теперь у него нет хозяина. Просто афритам нравится играть с ним. Они любят блестящие вещички.
— Одна сумка, смотрю, все-таки при тебе.
— Да, уж ее-то мне удалось спасти. Остальные забрали эти склизкие дьяволы, — он улыбнулся с привычной самоуверенностью. — Плевать. Даже с этой сумкой я стану очень богатым человеком. Тут у меня настоящее сокровище… Пора, однако, запереть эту дверь. Ну-ка, подержи минутку.
Он сунул мне в руки свою сумку, повернулся к двери и произнес те же слова, которыми раньше вызывал афритов. Все это сопровождалось отчаянной жестикуляцией. Тут из-за дверей послышались крики и вопли. Как объяснил позднее Тадж, это африты выражали недовольство процедурой изгнания.
— Ну вот и все, — он окинул дверь довольным взглядом. — Больше они нас не потревожат.
Тадж забрал свою сумку. Его окровавленное, перепачканное грязью лицо вновь озарилось улыбкой.
— Охота за сокровищами вышла на редкость удачной, так ведь, Жермен? А когда-нибудь я вернусь сюда за остальным.
Мы направились в соседнюю комнату. Тут я, к величайшему своему облегчению, обнаружил, что Мастер и Шейх уже вернулись. Шейх держал в руках стопку из сорока или пятидесяти листов, изготовленных из сияющей пластмассы, а может, плазмы или стекла. Схожая стопка была и у Мастера. Однако его листы казались изготовлены из другого материала — коричневато-желтого, как кукурузные зерна.
— Что это? — спросил я у Таджа.
— Понятия не имею, — ответил тот. — Они просто сказали мне, в какую комнату намерены попасть, но ничего не сообщили о том, зачем им это. Должно быть, тут готовится что-то серьезное.
Скорее всего, он был прав. Мастер и Шейх держались очень торжественно, тогда как все остальные хранили почтительное молчание. Они будто замерли в предчувствии чего-то важного. Затем эти двое положили свои стопки на стол: Шейх — справа, а Мастер — слева. Я заметил, что между ними осталось пространство, равное размеру каждой из стопок. Мастер принес из угла урну и опрокинул ее над столом, как бы высыпая что-то в пространство между листами. Сколько я ни старался, не мог разглядеть ровным счетом ничего и решил, что это, должно быть, какая-то невидимая субстанция. Так продолжалось около двадцати секунд, после чего Мастер вернул урну в угол. Тут Шейх взял один листок из своей стопки и положил его в пространство между двумя стопками. Мастер тоже взял свой листок и положил его на листок Шейха. Подождав пару секунд, он перевернул его, и я, к полному своему изумлению, увидел отпечатавшийся текст. Это были черные, ровные строки, состоявшие из непонятных мне букв или символов. Меж тем Мастер и Шейх продолжали накладывать листы один на другой Как ни странно, когда они закончили, в образовавшейся стопке было не больше половины первоначальных листков. Из этого я сделал вывод, что в то время, пока шла печать, коричневато-желтые листы абсорбировали светящиеся плазменные. Шейх достал шелковый шарф, положил на него стопку листов, аккуратно завернул ее и связал вместе два конца шарфа. Судя по торжественности движений, это тоже был своего рода ритуал. Наконец он дважды повторил: