На службе церкви - страница 37
--В сейфе, -- буркнул Хунта.
--Прекрасно. Код?
Через минуту Эрик с треском сломал тонкий информационный диск.
--Ну что ж, господин Хунта, Вы свою часть условий выполнили, теперь моя очередь...
Треск ломаемой рамы и звон битого стекла заглушили слова чародея. В оконном проёме возникла долговязая фигура байкера.
--Кончайте базар, князь! Госпожа кардинал устала и хочет баиньки, не заставляйте женщину ждать!
--Виктор?! -- Ди Таэ уставился на товарища, как на привидение. Этой сцены его план не предусматривал. Из коридора послышались тяжёлые шаги стражи, вызванной инквизитором. -- Чёрт бы Вас побрал, идиота такого! -- заорал князь, швыряя второй флакон об пол -- комнату мгновенно заволокло жёлтым удушливым дымом. Эрик рванулся к разбитому окну и вместе с байкером вывалился наружу. До земли было метров десять. Князь успел раскрыть телепорт в двадцати дюймах над брусчаткой. Секунду спустя их вышвырнуло в гостиной госпожи кардинала.
--Виктор, я Вас убью! -- прорычал Ди Таэ, -- уткнувшись ему в грудь. Кресло валялось рядом на полу.
--Для начала, свалитесь с меня куда-нибудь! -- простонал тот.
Раздался щелчок закрываемой двери, и в гостиной появились Злата и Профессор.
--О! -- воскликнул Криэ. -- Я же говорил, что всё будет нормально. Они нас даже опередили.
--Злата, это не то, что Вы подумали! -- заорал Эрик, неуклюже скатываясь с Виктора.
--Вы в порядке, князь? -- участливо спросила госпожа кардинал, помогая чародею сесть.
--А... -- Ди Таэ, не ожидавший такой реакции, не сразу нашёлся, что ответить, -- мм... не стоит беспокойства, -- мужчина пролевитировал себя в услужливо подвинутое Профессором грави-кресло.
--А у меня никто не хочет спросить о самочувствии? -- жалобно осведомился байкер, поднимаясь. -- Уфф... может, у меня там жуткие раны и переломы вкупе с сотрясением мозга!
--Не ломайте комедию! -- раздражённо откликнулся Эрик. -- Всё с Вами в порядке, а сотрясение мозга у Вас хроническое. Виктор, я же просил не устраивать шоу! Вы хоть понимаете, чем это могло закончиться!
--Эрик, это я его попросила, -- осадила князя госпожа кардинал.
--Мм? -- Ди Таэ воззрился на неё круглыми глазами.
--Я не могла допустить, чтобы Вы пострадали из-за меня. Кстати, а где вы взяли лискарию? Она же под запретом!
--Нигде, -- пожал плечами Эрик, -- в бутылке была обычная флуоресцентная краска, -- улыбнулся князь.
XII
За две недели пребывания в доме Ди Таэ Хьюго привык к тому, что, открывая глаза, видел возле себя либо Анну, либо Эрика. Но если чародеи пытались с ним заговорить, молча отворачивался. Княжна отпускала по этому поводу множество язвительных фраз, князь лишь молча качал головой и принимался за лечение: медленно, мелиметр за мелиметром, заращивая раны. Сделать это более быстро Эрик не мог -- слишком много энергии шло на подавление убийственного влияния ауры священника.
Хьюго помнил, как, очнувшись в третий раз и не увидев никого рядом, попытался уйти отсюда. Чародейка оказалась права: его сил хватило только до дверей комнаты. В себя он пришёл уже на кровати. Стоило ему открыть глаза, как разъярённая княжна Ди Таэ отвесила ему пощёчину.
--Идиот! -- прошипела она, более всего, напоминая взбесившуюся фурию. -- Сказано же было, лежать!
От второй оплеухи его спас Эрик, перехватив руку сестры.
--Анна, не нужно... -- князь был бледен сверх меры, на лбу поблёскивали капельки пота.
--Не нужно?! Ты же чуть не надорвался, спасая эту сволочь! Пусть бы подыхал!
--Анна, я целитель и для меня нет разницы, кому помогать, а кому нет!
--Я уже жалею, что забрала эту падаль с пустыря, -- прорычала девушка. Князь укоряюще посмотрел на неё.
--Лучше бы я умер там, -- проговорил вдруг Хьюго, -- чем принимать помощь от мага.
Глаза Анны угрожающе сузились, но брат, положив руку ей на плечо, сказал:
--В чём-то ты, наверное, права, -- тяжело вздохнул князь, -- похоже, он действительно всего лишь эгоистичный дурак. Молодой человек, мне жаль, но придётся исполнить свою угрозу. Как только я сочту Вас в состоянии держать меч, то немедленно вызову на дуэль, -- тихо закончил Эрик.
--Я не дерусь с калеками, -- хрипло откликнулся Хьюго.