На службе церкви - страница 46
--Что? -- не понял Де Крайто.
--Пирожки, конечно! -- откликнулась княжна, извлекая из ниоткуда блюдо с пирогами и две кружки глинтвейна, -- угощайтесь!
--Вы... где вы это взяли? Украли? -- возмущённо отозвался он.
--Как Вы могли подумать! -- изобразила праведный гнев Анна.-- Чтобы я -- представитель Высокого дома, княжна Ди Таэ, чародей в статусе мастера!.. Конечно, я это украла! -- весело рассмеялась чародейка, -- давайте, налетайте! В булочной возле Матьяш отличная выпечка!
Анна искоса поглядывала на сидящего рядом священника. И угораздило же её наткнуться на человека с полным отсутствием чувства юмора. Похоже, он отнюдь не такой сильный противник, как считал Эрик. Но княжна Ди Таэ никогда не бросала начатую игру на полпути.
--...и не нужно на меня так сердито молчать, -- усмехнулась она, -- ну чего Вы такой бука? -- девушка попыталась потрепать его по волосам. Пальцы Хьюго мгновенно сомкнулись у неё на запястье.
--Не. Прикасайтесь. Ко. Мне, -- зло и глухо проговорил он.
Княжна вполне могла вырваться, но стала этого делать.
--Ну-ну, Вам значит можно хватать девушку за руки, а как ей погладить Вас по голове, так нет?! -- воскликнула чародейка.
Хьюго смерил её уничижающим взглядом, но руку отпустил. Анна смотрела ему прямо в глаза, Де Крайто, не выдержав, отвернулся.
--Вы не похожи на священника, -- серьёзно произнесла княжна, поднимаясь на ноги.
--Какое Вам...
--Вы не дослушали! -- оборвала его чародейка, -- Вы не похожи на священника, и поэтому у меня к Вам есть просьба.
--Что ещё Вам нужно?! -- вспылил Де Крайто.
--Перестаньте меня бояться, -- спокойно ответила Анна и вышла прочь из зала, оставив священника в полном недоумении переваривать услышанное.
--Странная женщина... -- пробормотал опешивший Хьюго, глядя в след удаляющейся княжне Ди Таэ.
VI
Экран аппарата связи в кабинете госпожи кардинала мигнул, и на нём появилось изображение Виктора. Байкер как всегда был небрит и мрачен.
--О, проснулись, -- недовольно буркнул динамик голосом Виктора.
--И Вам доброе утро, -- откликнулась Злата, -- что у Вас там случилось?
--Что случилось, что случилось! -- передразнил мужчина. -- Инквизиция тут случилась! Четыре трупа за сутки!
--Чьи трупы? Инквизиторов?
--Если бы! Я тут ни черта не сделаю! Может, Миласа и хороший аналитик, но боец она никакой, и я не могу одновременно доводить до ума дело и закрывать её от стрел! Короче так, -- байкер резко сменил тон с раздражённого на мрачно-деловой, -- Милку я отправил домой. Если всё пучком, то должна с минуты на минуту появиться в отделе. Мне тут нужен кто-то из бойцов, и чем скорее, тем лучше, иначе за исход дела я не ручаюсь. Пока тут только четыре трупа, но если мы всё это не свернём -- будет больше.
Злата устало потёрла лоб. Виктор, безусловно, прав -- Миласа не боец. Но ведь и дело изначально не было боевой операцией -- просто наблюдение и контроль.
--Ладно, -- вздохнула госпожа кардинал, -- будут Вам бойцы, ждите под вечер.
Экран погас. Пшертневская откинулась на спинку кресла и взглянула на Рида и Ди Таэ.
--Эрик, Анна скоро появится?
--Мм, думаю, минут через сорок.
--Да, отлично. И свяжитесь кто-нибудь с отцом Хьюго, пусть тоже придёт.
--Что?! -- возмутился Рид, -- Вы хотите отправить княжну Ди Таэ вместе с Мечником?! Вы с ума сошли! Почему не отправить с ней меня? Мы напарники, к тому же я раньше работал с Виктором...
--Рид, Вы нужны мне здесь! -- оборвала его Злата.
--Но, госпожа кардинал!..
--Я сказала, нет! -- отрезала женщина, -- Профессора не будет ещё несколько дней, и ты мне нужен здесь!
--Кхм, -- кашлянул Эрик, -- я поддерживаю отца Рида, госпожа кардинал, Хьюго не командный игрок, и это может добавить проблем, а их уже и так немало.
--Зато Хьюго Де Крайто -- боец! К тому же, там будет, кому поставить его на место.
Анна с Арьятой быстро шли по утренним улицам Будапешта. Мокрая брусчатка поблёскивала каплями воды и лужами. Не смотря на то, что была уже середина июня, погода не радовала теплом. Арьята зябко куталась в видавшую виды брезентовую штормовку.
--Ну, как ты находишь нашего священника? -- поинтересовалась у девочки Анна.