На вершине счастья - страница 28

стр.

— Мне надо заняться кое-чем снаружи, — сказал он, прерывая молчание.

Она кивнула.

— Хорошо. Я пока разведу огонь в камине. Мне кажется, сегодня будет довольно холодная ночь.

Стоун встретился с ней взглядом и решил не говорить, что он был бы счастлив согревать ее столько, сколько понадобится.

— Я скоро вернусь.

Стоуна не было почти час. Мэдисон воспользовалась его отсутствием, чтобы принять душ. Войдя в дом, он тут же ощутил нежный, соблазнительный и возбуждающий аромат и замер на месте, когда Мэдисон вышла из спальни.

Она переоделась. На ней были спортивные брюки и блузка без рукавов с круглым вырезом. Должно быть, в этой одежде ей было удобнее, чем в джинсах. Что бы ни надела на себя эта женщина, она всегда будет выглядеть чертовски элегантной, подумал Стоун. Мэдисон Уинтерс — просто картинка! Распущенные волосы блестящими шелковистыми прядями в живописном беспорядке разметались у нее по плечам. У него вырвался глухой стон, и он подавил порыв подойти к ней, притянуть ее к себе и сделать то, что ему до смерти хотелось весь день, — вкусить ее по-настоящему.

Мэдисон подняла глаза и увидела, что он разглядывает ее. Несколько секунд она молча смотрела на него, затем нервно улыбнулась.

— Я не поддалась искушению использовать всю горячую воду. Ее осталось много, и, если хочешь, можешь принять ванну.

— Звучит заманчиво, — хрипло сказал Стоун. Ему хотелось погрузиться в горячую воду, чтобы дать отдых натруженным, ноющим мышцам, но что-то приковало его к месту, не давая сдвинуться ни на шаг.

Он смотрел на Мэдисон, чувствуя, как внутри у него нарастает пульсирующая боль. Было так тихо, что Стоун слышал свое дыхание… и ее. Оба вздрогнули, когда в камине затрещало полено. Он перевел взгляд на огонь.

— Здесь очень уютно. Спасибо, что развела огонь, — сказал Стоун, хотя все его мысли были об огне совсем другого рода.

Мэдисон пожала плечами.

— Это все, что я смогла сделать, пока ты занимался лошадьми и запускал генератор. И еще я подогреваю ужин. Миссис Куинн приготовила для нас рагу из говядины.

Стоун кивнул и принюхался. По кухне разливался слабый запах тушеного мяса. Сначала он его не почувствовал: благоухание ее тела перебило все запахи.

— Вкусно пахнет.

— Рагу будет готово к тому времени, когда ты помоешься.

Он кивнул.

— Хорошо. Тогда я отправляюсь в ванную.

Однако он не сдвинулся с места и стоял, пристально глядя на нее.

— Стоун.

Он моргнул.

— Да?

— Твоя ванна.

Легкая улыбка тронула его губы.

— Ах, да. Я быстро.

Как только Стоун закрыл за собой дверь, он прислонился к ней и, засунув пальцы в карманы джинсов, попытался обуздать свои разбушевавшиеся гормоны.

Часть его плана состояла в том, чтобы соблазнить Мэдисон, но теперь она, сама того не сознавая, соблазняет его. Ему казалось, что, занимаясь работой вне дома, он избавился от желания, но, как только Мэдисон предстала перед его глазами, оно возникло вновь.

Холодок пробежал по его спине. Хотя Мэдисон страсть еще незнакома, она выглядит как женщина, которая способна целиком отдаться ей. И у него возникло предчувствие, что это может породить безумные мысли о том, как удержать ее.

Стоун закрыл глаза и стиснул зубы. Меньше всего ему нужно думать о постоянных отношениях с какой-либо женщиной. И он не позволит красивой, образованной кареглазой городской девушке с восхитительным запахом тела войти в его жизнь и изменить ее. Нужно вспомнить то, что произошло несколько лет назад с падким до женщин Даренго, когда он ослабил бдительность и влюбился в горожанку. Душевные раны его брата не зажили до сих пор.

Но, с другой стороны, Стоун знал, что Мэдисон совсем не похожа на женщину, которая разбила сердце Даренго. Такую женщину ему никогда не приходилось встречать. Как долго он не спал с женщиной! Больше года. Ему надо было закончить книгу. И последние женщины, с которыми у него была связь, откровенно наскучили ему. Необходимость физической близости давила на него как тяжкое бремя, заставляя чувствовать то, чего он обычно не ощущал.

Но, несмотря на мучительную пытку, которой подвергалось его тело, главной заботой Стоуна была Мэдисон. Ее потребности более важны, чем его. Прежде всего ей необходимо понять, что значит потерять контроль над собой, действовать импульсивно и спонтанно. Она заслуживает того, чтобы испытать беспредельное удовольствие и необузданную страсть хотя бы один раз. И когда Стоун отошел от двери и направился к ванне, он твердо знал: эта женщина должна испытать подобное именно с ним.