На защите юного господина - страница 57

стр.

— Добрый день! — прозвучал звонкий мужской голос.

Пройдя следом за Кикер, Вайлет начала осматриваться. Взгляд ее сначала приковала обстановка, а следом и фигура продавца у стойки. Широкоплечий мужчина среднего роста стоял упираясь руками в стойку. При виде вошедших девушек на его губах появилась улыбка.

— Стало быть, — заговорил он прежде, чем Кикер успела что-либо произнести, — новый лорд хочет узнать о своем заказе?

— Все верно. — Кикер кивнула. — Подойдя к стойке, она решительно посмотрела на продавца. Мужчина имел довольно грубые черты лица и низкий голос, которые могли бы оттолкнуть, однако горничных из поместья семьи Хилдефонсов это совсем не пугало.

— Два дня, — не отрывая взгляда от карих глаз, произнес продавец.

— Один день, — решительно ответила Кикер. — Завтра нам уже будут нужны ваши изделия для банкета.

— Ладно. С этим за ночь еще успею управиться.

— А послезавтра, — продолжала Кикер уверенно, — вы уже должны будете по срокам предоставить нам вторую часть заказа.

Продавец нахмурился, заставляя выражение своего лица стать еще серьезнее и устрашающе, однако Кикер и это не волновало. Она смотрела в глаза мужчины настолько хладнокровно, насколько это было возможно.

— Хорошо, — сдавшись, произнес продавец. Отстранившись от прилавка, он устало вздохнул. — Я попытаюсь управиться, но вы бы могли предоставить мне хотя бы один запасной день.

— Я не могу дать вам ни единого дня взамен успеха плана моего господина.

Мужчина усмехнулся, позволяя морщинкам появиться на его лице. В глазах, прежде наполненных серьезностью, возник блеск.

— Какие послушные у нового лорда горничные. Прямо зависть берет.

Кикер пожала плечами, все также спокойно отвечая:

— Вам о личных горничных только мечтать, дяденька.

Прозвучал тихий смех. Переведя свои взгляды на источник этого смеха, продавец и Кикер посмотрели на радостную Вайлет. Девушка старалась смеяться тихо, прикрывая рот рукой и отворачиваясь, но сделать это было довольно сложно. Ощутив на себе взгляды, Вайлет все же приподняла голову и попыталась успокоиться.

— Простите, вы просто выглядите, как старые друзья.

Кикер и продавец переглянулись. Внезапно указав пальцами друг на друга, они хором заявили:

— Он\а меня обворовывает.

Вайлет удивленно приподняла брови, продолжая улыбаться. Парочка старых знакомых переглянулась.

— Это что еще за обвинения? — недовольно спросила Кикер. — Не ты ли пытался в три раза дороже продать мне свои изделия?

— Всякий труд имеет свою цену! — возмущенно заявил мужчина. — Ты заставила меня продавать изделия по такой низкой плате, какая даже чисто символически не выплачивается!

Вайлет склонила голову на бок, продолжая улыбаться. Теперь она понимала, кто вел переговоры от имени поместья Хилдефонс с обычно грубыми и угрюмыми мастерами.

— У меня нет на это времени, — неожиданно заявила Кикер, высоко приподнимая голову и поворачиваясь к оружейнику спиной. Девушка решительно зашагала на выход. — Я о сроках тебе сказала. Лучше бы тебе не опаздывать.

Уперев руки в бока, мужчина с ухмылкой посмотрел на горничную, открывшую в этот момент входную дверь. Вайлет, заметив это, поклонилась в знак прощания и за себя и за напарницу, после чего покинула мастерскую.


Оказавшись на городской улице, девушки осмотрелись. Место это было расположено практически в самом центре города, а потому и людей здесь было достаточно. По улицам ездили повозки, дамы и господа ходили под руки вдоль прилавков магазинов, а местная детвора перебегала из одного переулка в другой.

— Хочешь перекусить? — неожиданно спросила Кикер.

Повернув голову в сторону напарницы, Вайлет с улыбкой кивнула. Кикер, приняв это за согласие, направилась куда-то вперед. Вскоре они дошли до небольшого двухэтажного домика, внутри которого находилась таверна. Вечером это место наполнялось самыми разными жителями и гостями города, но вот днем лишь немногие заходили сюда на обед.

Проникнув в помещение, девушки сразу же увидели перед собой целые ряды круглых пустых столиков. У дальнего конца таверны находилась барная стойка, за которой стояла тучная женщина. Рядом с ней находилась официантка с длинными волосами пшеничного оттенка, сплетенными в два хвоста.