Набат - страница 29

стр.

“Человечество? Мне необходимо усвоить так много информации, изучить и осмыслить столько различных вещей, что я не вижу ни малейшей необходимости заниматься еще и человечеством».

“Благодарю. Это все».

[Итерация № 53 удалена]

8 ● Остров безработных бюрократов

Проведя около двух часов в тропических водах, Лориана добралась до берега и рухнула на белый коралловый песок в полном изнеможении. Она не потеряла сознание — скорее впала в прострацию, когда ум блуждает в эфирных высях, не порывая, однако, связи с реальностью. Хотя ее нынешняя реальность по своей несбыточности превосходила любые фантазии.

Наконец, набравшись достаточно сил, чтобы оглядеться вокруг, она увидела множество прибившихся к берегу спасательных капсул. Их обитатели все еще пребывали в спячке. Капсула не откроется, пока не очнется хотя бы один пассажир. Значит, Лориане предстоит в одиночку лицом к лицу встретиться с тем, кто напал на их маленькую флотилию.

И тут она увидела человека, направляющегося к ней от пальмовой рощи, и, к своему безмерному отвращению, обнаружила, что это серп. Подол его рваной мантии волочился по песку; когда-то светлая ткань была теперь грязно-серой, и чем ближе к земле, тем она становилась темнее и грязнее. Лориана скорее рассердилась, чем испугалась. Подумать только — они спаслись из такой передряги лишь для того, чтобы на берегу их выполол какой-то замызганный серп!

Девушка заставила свое бедное ноющее тело подняться и встала между серпом и капсулами.

— Не смейте к ним приближаться! — рявкнула она с силой, неожиданной для нее самой. — Вам что, все мало? Явились выполоть тех, кто спасся?

Серп остановился как вкопанный. Похоже, он был ошарашен.

— Да не собираюсь я никого выпалывать, — проговорил он. — Я никому не причиню вреда.

И хотя Лориана всегда видела луч света, пробивающийся сквозь самое темное облако, сейчас она была для этого слишком измотана.

— И с чего это я должна вам верить?

— Он говорит правду, — прозвучал еще один голос. Из рощицы за спиной серпа вышла женщина.

— Если вы не собирались причинить нам вред, то зачем обстреляли?

— Мы не стреляли, мы как раз наоборот — остановили атаку, — сказал серп и повернулся к женщине. — Вернее, Мунира остановила. Это полностью ее заслуга.

— Если хотите помочь, то приведите еще людей, — потребовала Лориана, окидывая глазами выброшенные на берег капсулы. — Вас двоих мало, нам понадобится больше.

— Нет здесь никого другого, — ответила Мунира. — Мы одни. Наш самолет разбился. Мы так же застряли здесь, как и вы.

Шикарно, просто шикарно. Интересно, кто-нибудь вообще знает, что их занесло невесть куда? Ну, положим, Грозоблако в курсе. Правда, не совсем. Оно знает лишь, что они пропали с его глаз. И почему только Лориана не послушалась родителей и не вернулась в школу, чтобы избрать другой путь в жизни? Путь, который не завел бы ее на этот остров?

— Скажите нам, что мы должны делать, — со спокойной почтительностью обратился к ней серп.

Лориана не знала, как к этому отнестись. Еще никто и никогда, а уж тем более серпы, не смотрел на нее как на лидера. По складу характера она была прилежной исполнительницей, а не тем, кто разрабатывает планы; роль указующего перста ее не прельщала, она довольствовалась тем, что находилась у кончика этого перста. Но времена настали необычные, а место, куда она попала, еще необычнее. Возможно, пришла пора изменить свои установки? Лориана глубоко вдохнула и обратилась к Мунире:

— Не могли бы вы пройти вдоль берега и посчитать капсулы? Проверить, не повреждены ли они.

Может статься, пройдет несколько часов, прежде чем спасшиеся придут в себя. За это время Лориана попытается разобраться в ситуации.

— А вы, — обратилась она к серпу, — не могли бы вы рассказать мне все, что знаете об этом острове? Нужно понять, во что мы вляпались.

●●●

Серп Фарадей не удивился, услышав, что новоприбывшая была агентом Нимбуса и ее послало сюда Грозовое Облако.

— Я Лориана Барчок, — сказала она. — Работала в Фулькрумском офисе ИИ. Нам дали эти координаты без всяких объяснений, вот мы и явились сюда выяснить, что к чему.