Начало Алисизации - страница 26

стр.

Устрашающего вида великан произнес эти слова с серьезной миной, но тут же не выдержал и расплылся в улыбке.

– …Эгиль-сан, если ты делаешь такое лицо, когда шутишь, шутка становится несмешной.

– Уу…

Эгиль, пошевелив бровями и губами, попытался изобразить «правильное лицо». При виде того, что получилось, пожалуй, любой ребенок бы расплакался; Сино, глядя на Эгиля, с трудом удержалась от смеха. Скрывая улыбку, она поспешно поднесла ко рту чашку и отпила кофе. Интересно, как Эгиль интерпретирует такую ее реакцию?

Сразу, как только Эгилю удалось сделать достаточно устрашающее лицо, зазвенел дверной колокольчик. Новый посетитель, едва войдя в бар и увидев лицо владельца, застыл на месте. Покачав головой, он произнес:

– …Эй, Эгиль, если ты всякий раз встречаешь клиентов с такой рожей, твой бар скоро прогорит.

– Н-не всякий раз. Это особое выражение лица, оно предназначено для шуток.

– …Нет, так тоже не годится.

Укоряя Эгиля, вошедший сунул зонт в бочку из-под виски, стоящую возле двери, потом взглянул на Сино и поднял руку.

– Салют.

– Ты опоздал, – слегка нахмурясь, ответила Сино. Человек, которого она ждала, Кадзуто Киригая, втянул голову в плечи и заоправдывался:

– Прости, я давно уже не ездил на поезде…

Он сел напротив Сино и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.

– Ты сегодня не на мотике?

– Не хочу ездить на нем в дождь… Эгиль, мне caffè shakerato[3].

Сино посмотрела на Кадзуто, который, усевшись с расслабленным видом, заказал незнакомый ей напиток. Его шея была тонкой, как у его аватара в виртуальном мире; да и лицо выглядело каким-то нездоровым.

– …Ты не слишком ли тощий? Тебе надо больше есть, – нахмурившись, произнесла Сино; однако Кадзуто лишь махнул рукой.

– Скоро я наберу свой нормальный вес. Но с пятницы по воскресенье я опять буду худеть…

– В горах, что ли, тренируешься?

– Нет, всего лишь сплю.

– Тогда почему худеешь?

– Совсем ничего не ем и не пью.

– …Хаа? Ты что, стремишься к просветлению?

Не в силах понять смысл его слов, Сино склонила голову набок; в это время со стороны барной стойки донеслось легкое позвякивание. Это владелец заведения тряс серебристым шейкером с элегантностью, никак не вяжущейся с его здоровенной фигурой… впрочем, сказать так вслух было бы невежливо. Пока Сино, наблюдая за Эгилем, размышляла на эту тему, бармен осторожно перелил содержимое шейкера в стеклянную вазочку, после чего поставил ее на поднос и вынес из-за стойки.

В вазочке, поставленной перед Кадзуто, была светло-коричневая жидкость, покрытая слоем бурой пены.

– Это и есть «кафе что-то-там», которое ты заказал? – поинтересовалась Сино. Кадзуто кончиками пальцев подвинул вазочку к ней.

– Спасибо, – пробормотала Сино и поднесла напиток к губам. Прикосновение густой пены, освежающая прохлада, аромат кофе – все это она ощутила по очереди; а когда она проглотила, во рту осталось прекрасное, мягкое, сладкое послевкусие. Это было просто другое измерение по сравнению с ледяным café au lait из школьного торгового автомата.

– …Очень вкусно.

Услышав тихий голос Сино, Эгиль сделал довольное лицо и ударил себя одной рукой по толстому бицепсу другой.

– Если бы не эти потрясающие руки бармена, такой прекрасной пены бы не получилось.

– По-моему, ты с самого своего возвращения в реал не можешь перестать хвастаться, какой ты весь из себя умелый. Ну да бог с ним; Эгиль, чем это так пахнет? – поинтересовался Кадзуто, принюхиваясь; бармен прокашлялся и ответил:

– Печеная фасоль по-бостонски. Эти фантастические стальные руки –

– Эээ, рецепт из города твоей жены, да? Пожалуй, я это закажу.

Эгиль, перебитый на полуслове, удалился, опустив уголки губ. Кадзуто забрал вазочку у Сино и сделал глоток. Потом выдохнул, расправил плечи и посмотрел Сино в лицо.

– …Как он сейчас, лучше?

Смысл этого неожиданного вопроса Сино поняла мгновенно. Однако отвечать сразу же не стала, а вместо этого снова взяла у Кадзуто вазочку и сделала еще глоток, побольше. Мягкая пена скользнула в горло, и ноздри защекотал насыщенный аромат. Это послужило стимулом, который объединил фрагменты мыслей в голове и облек их в короткие слова.