Надежная опора - страница 8

стр.

— В восемь, дорогая. У тебя осталось мало времени, чтобы переодеться.

Тоби беспокойно постукивала авторучкой по столу. Ей не хотелось идти на этот обед, но для Эдварда он так много значит. К сожалению, он посещает в месяц не меньше десяти таких мероприятий и требует, чтобы она каждый раз его сопровождала. В этом еще один недостаток помолвки с человеком, столь связанным с политикой.

— Я немного задержусь, Эдвард. Мне надо по дороге домой заехать к пациенту.

— Тоби, я же тебя предупреждал, чтобы ты не ездила на вызовы. Уступи один раз, и тебя будут вызывать из-за каждого чиха. Тебе надо учиться проявлять твердость.

— Да, ты, конечно, прав, Эдвард, — вздохнула она. — Но это всего несколько лишних минут.

— Ты же знаешь, что я не могу опаздывать. Я ведь выступаю с докладом.

Тоби покоробил его тон. Последнее время ей многое в нем не нравилось.

— Ну а почему бы тебе не прийти чуть раньше меня? Я потом подойду.

— Что? Прийти одному?

Он сказал это так, будто она предложила ему явиться туда в чем мать родила. Иногда Эдвард просто несносен со своим этикетом.

— Ну, тогда можем встретиться на полпути, и тебе не придется ехать за мной через весь город.

— Ладно. Думаю, так будет лучше всего.

— Увидимся в восемь у павильона Сид-Ричардсон, идет?

— Идет!

— Договорились.

Они распрощались. Тоби забрала свою сумочку и детскую коляску, глянула на часы и увидела, что времени у нее в обрез. Только чтобы закинуть коляску, заскочить домой переодеться и затем вернуться назад в медицинский квартал. Возможно, это и к лучшему. У нее не будет искушения задержаться у Клея Бартона.

Она заперла свой офис и шагнула на улицу, в прохладный вечерний воздух. День еще не совсем угас, но уже зажглись фонари. Тоби погрузила коляску в багажник и направилась к дому Клея Бартона.

Когда она шла к его дверям, пульс у нее, непонятно почему, частил. Слишком много кофеина, поставила она диагноз, прекрасно сознавая, что это неправда.

Тоби постучалась и, когда ответа не последовало, решила повернуться и уйти, но, собрав все мужество, постучалась снова.

«Если он не откроет в течение пятнадцати секунд, я уйду», — сказала она сама себе.

В этот момент дверь распахнулась и показался Клей. Он был босиком и без рубашки, в одних только джинсах. При виде его мускулистой груди у Тоби перехватило дыхание. Даже босые ноги были прекрасны. Этот человек явно посещает гимнастический зал. Волосы на голове торчали в разные стороны, словно нарочно взъерошенные. Он уставился на нее и моргнул.

— Доктор Эвери?

— Я завезла коляску Молли. — Она робко улыбнулась ему. — Вы забыли ее у меня.

— Слава Богу, вы здесь.

Клей схватил ее за руку и потащил внутрь.

— Что случилось?

Отвечать не было надобности, Тоби уже слышала громкий плач Молли.

— Я дал ей лекарство, и оно на какое-то время подействовало. Она даже часик поспала, но несколько минут назад проснулась и снова подняла рев. Я не знаю, что делать.

Тоби тотчас преисполнилась сочувствием к нему. Бедняга остался совсем один с младенцем. Она скинула куртку, бросила ее на диван, а затем, на звук плача Молли, прошла по коридору в спальню Клея.

Молли стояла в детском манеже, ухватившись ручонками за перила. Она так крепко вцепилась в них, что у нее побелели пальцы. По лицу катились крупные слезы. На ней была пижамка, а спутанные волосенки напоминал всклокоченную шевелюру Клея.

— Ну, ну, — заворковала Тоби, подходя Молли и беря ее на руки. — Соскучилась по маме?

Клей стоял позади нее в дверях, сложив руки на могучей груди. Склонив голову набок, он наблюдал за ними. Укачивая Молли, Тоби начала напевать колыбельную песенку, и девочка сразу утихла.

— В таком нежном возрасте очень трудно остаться без мамы.

— Мне еще труднее, — пробурчал Клей. — Я совершенно беспомощен.

Тоби покачала головой.

— Ну что вы! Вы прекрасно справляетесь.

— Вы действительно так думаете?

— Намного лучше, чем большинство мужчин. Мало кто из них вообще согласился бы остаться с младенцем. Вашей сестре очень повезло.

Их глаза встретились, и Тоби невольно опустила взгляд, скользнула по его лицу, задержалась на губах и как бы ощутила его губы своими. Интересно, он целует так же, как Эдвард, спокойно, небрежно? Или его поцелуи более страстные, захватывающие? Очень долгие или нет? При этих мыслях у Тоби что-то теплое таяло в животе.