Нападение на Англию - страница 3

стр.

«Если Фергус здесь, - сказал я, игнорируя представления, - то где он?»

Аюб, в свою очередь, проигнорировал мой вопрос. «Вы бы помогли Оги Фергусу обмануть его коллег, не так ли, мистер Картер? Вы бы помогли ему покинуть Луксор, не выплачивая его долги».

«Я не знаю, о чем ты, черт возьми, говоришь», - огрызнулся я. «Но я хочу увидеть Оги, и я хочу увидеть его сейчас».

Улыбка Аюба исчезла. «Хорошо, мистер Картер», - мрачно сказал он. «Вы увидите его».

Он щелкнул пальцами, и в черном дверном проеме появились еще два араба, здоровенные мужчины в западных костюмах. Они что-то тащили, обмякшее тело мужчины. Они вытащили его на расстояние нескольких футов от меня и бесцеремонно бросили на причал.

«Оги Фергус», - сказал Аюб с удовлетворением в своем ровном голосе.

Я посмотрел на труп у своих ног, мое лицо было невыразительным, а живот сжался. Ладно, это был Фергус. Его убили ножом или другим острым предметом, и это происходило медленно. Тело было сильно изуродовано.

«Оги узнал, что происходит с теми, кто не имеет отношения к Омару бен Аюбу. А теперь, мистер Картер, вы узнаете». Аюб кивнул двум здоровенным людям, которые бросили Фергуса к моим ногам, и внезапно у них в руках оказались длинные ножи, которые носят бедуины пустыни. Я подумал о Хьюго, о тонком, как карандаш, стилете, привязанном к моему правому предплечью. Но в данный момент Хьюго не мог мне помочь. Помимо двух мускулистых мальчиков, тощий приятель Аюба, Гасим, указал на меня этой шишкой в ​​кармане пиджака.

Двое мужчин с ножами вошли внутрь. Один из них был немного тяжелее другого и двигался медленнее, но он вошел первым. Я подумал, что они не собирались убить меня первым ударом. Они хотели, чтобы я умирал медленно, как Оги.

Вошел Номер Один, замахивая ножом мне в живот. Я сделала шаг назад, и нож вонзился в мою куртку. У меня не было времени идти за Вильгельминой. Здоровяк ударил меня, снова опираясь на него всем своим весом. Я отступил в сторону и коротко ударил его по шее, когда он проходил мимо.

Он хмыкнул и сердито повернулся ко мне. Второй человек с ножом завис всего в нескольких футах от него. Теперь, внезапно прибавив скорости, он въехал слева от меня. Он низко замахнулся ножом, к моей грудной клетке. Я повернулся к нему и поймал руку с ножом, повернул запястье вниз и внутрь, в то же время опустившись на одно колено и перекинув мужчину через плечо. Он полетел, сильно ударившись о причал к ногам своего приятеля, едва не сбив его с ног.

Первый бык увернулся, а затем бросился в атаку, выставив нож прямо перед собой. Я слышал, как Аюб крикнул: «Убери его! Убери его!» на арабском, и тогда бык навалился на меня, целя ножом мне в живот. Я сильно ударил ребром ладони по вытянутой руке с ножом, когда я отвернулся от удара и услышал хруст кости. Бык закричал, и нож с грохотом ударился о причал. Когда мужчина пролетел мимо меня, я порезал его толстую шею и почувствовал, как позвонки хрустнули от удара. Он рухнул лицом вниз на скамью подсудимых.

Аюб теперь кричал. - «Убейте его! Убейте его!» Краем глаза я увидел, что Гасым вытащил пистолет из куртки и нацелил его на меня.

Пуля прошла мимо моей головы на несколько дюймов и чуть не попала во второго человека с ножом, когда он вошел. Я схватил его руку с ножом, повернулся, и мы вместе упали.

Мы упали рядом с трупом Оги Фергуса. Мы перекатывались по телу, борясь за нож, Гасым неловко танцевал вокруг нас, пытаясь выстрелить, но боялся стрелять, потому что мог попасть не в того человека.

Аюб закричал на него. - «Стреляй! Стреляй!»

Я должен был сделать что-то быстро. Араб был теперь на мне сверху. Я сжал колено, воткнул ему в пах. Он заорал и упал в сторону. Я ударил его кулаком по лицу, когда он упал. Гасым перестал танцевать и тщательно целился мне в голову.

Я согнул правое предплечье так, как я тренировался сотни раз, и Хьюго скользнул мне в руку. Человек с ножом вставал, и я швырнул в него Хьюго. Стилет перевернулся и вонзился арабу в горло. Когда Хьюго оставил мою руку, я быстро бросился; Выстрел Гасима расколол дерево там, где была моя голова.