Напористая пара Слейда - страница 14

стр.

— Что случилось?

— Они сказали, что пришли убедиться, что мы не злоупотребляем гостеприимством, — сказал он.

Она удивленно моргнула.

— Ох, должно быть Альфа прислал их. Мы на территории стаи, а так как я больше не часть стаи, и ты тоже, то нас воспринимают как чужаков. Просто игнорируй их.

— Тебе позволено навестить своих родителей, — сказал он, не отрывая взгляда от мужчин.

— Нам, Слейд, — сказала она, потянувшись, чтобы утешить его. — В следующий раз, мои родители могут приехать в отель.

Он взглянул на нее, его глаза были бледно-золотистыми.

— Ладно.

— Мое прикосновение успокаивает тебя?

— Это наша связь истинных суженых, — сказал он, открывая дверь. — Ты успокаиваешь моего кота.

— Запомню, на случай если разозлю тебя когда-нибудь.

— Это не волшебная кнопка, — сказал он, стреляя взглядом на мужчин у дороги.

— А у меня есть одна.

— Что? — он повернулся, чтобы взглянуть на нее, брови поднялись в удивлении.

— Магическая кнопка. Из-за которой появляются сливки, — она поиграла бровями, а он застонал и обнял ее, привлекая ее ближе.

— Не хорошо дразнить кота, малышка.

— Это называется предвкушение. Мы встретимся с моими родителями, и ты будешь стараться скрыть свою массивную эрекцию от них, пока я буду провокационно покачивать перед тобой задницей.

Он отчаянно зарычал. Она выскользнула из его рук и рассмеялась, подмигнув ему и побежала к дому, покачивая задницей настолько, насколько могла, чтобы это не выглядело как припадок.

Когда Слейд догнал ее, он схватил ее и притянул спиной к своей груди.

— Я собираюсь наказать тебя, когда вернемся домой.

— Своим языком? Мне нравится этот вид наказания.

Он нежно прикусил ее шею.

— Своим языком, своими пальцами и своим членом.

Дрожа от его сексуальной угрозы, она пошевелила попкой против его прекрасной эрекции. Дверь распахнулась, и она оттолкнула свои сексуальные мысли в сторону, а мама, широко улыбаясь, произнесла.

— Входите!

Обняв маму, затем отца и бабушку, она представила Слейда, когда мать закрыла дверь.

— Извините за придурков на дороге, — сказал ее отец Джоффри. — это все Альфа. Думаю, он так подчеркивает, что нельзя уйти из стаи, а затем свободно приходить и уходить на нашей территории.

— Я и не планировала, — сказала Гретхен, закатывая глаза.

— Конечно, нет. В следующий раз мы приедем в отель, — сказала мама Бет.

— Конечно! Просто предупредите меня, когда соберетесь, и я все устрою.

Родители провели их в гостиную, Гретхен села рядом со Слейдом, который сразу обнял ее и поцеловал в висок. Ее мама подала закуски и напитки, а затем отец произнес:

— Гретхен сказала, вы боец НАВБ.

— Так было до тех пор, пока я не познакомился с Гретхен. Мой брат, Аларик и я уходим оттуда. Мы лишь давали обещание хозяину, пока не найдем наши пары. Мой младший брат Гален продолжит биться.

— Она упоминала что-то про связывающие сны? — сказала Бет.

— У нашего рода есть связывающие сны, но я их не видел, потому что встретил Гретхен, сразу после того, как Аларик нашел свою пару, а сны проявляются в возрастном порядке. Если бы я не встретил ее физически, то думаю, что увидел бы ее во снах в ту же ночь. Чем ближе мы к своей истинной паре, тем более яркими становятся сны.

— Это здорово, — сказала Бет. — Думаю, сны действительно интересный способ, чтобы найти свою истинную пару.

Затем заговорила бабушка Анна.

— Как вы собираетесь содержать мою внучку, если больше не боретесь?

— Бабушка!

— Что? — сказала она. — Ты заслуживаешь иметь мужчину, который позаботиться о тебе. Так должна поступать истинная пара.

— Аларик и я будем работать охранниками в гостинице. Я смогу обеспечивать Гретхен.

Ее бабушка кивнула.

— Хорошо. А теперь о внучатах.

— Бабушка, — щеки Гретхен запылали от обиды.

Слейд хмыкнул.

— Все хорошо, малыш. Калеб милостиво позволил нам переехать на частный этаж отеля. Там достаточно территории для нескольких щенков и котят.

— О, это замечательно! — сказала ее бабушка, ухмыляясь от уха до уха. — Принято называть первую девочку именем любимой двоюродной бабки.

— И как же это? — сказала Гретхен посмеиваясь. — Я не была названа в честь твоей мамы.

— Ну, у нее было ужасное имя — Брунхильда. Ты должна была благодарна, что я не следовала этому обычаю, — сказала Бет.