К а д и й – духовный судья у мусульман. (Здесь и далее примеч. ред., кроме особо оговоренных случаев.)
Здесь и далее перевод стихотворений с английского языка Н.В. Догаевой-Розман.
К а л а м – письменная трость. (Примеч. пер.)
Сура 96. Здесь и далее Коран приводится в переводе М. – Н. Османова с сохранением авторской транскрипции имен.
К а а б а – священный храм мусульман в Мекке. В наружной стене Каабы, у восточного угла, ниша с Черным камнем (древним фетишем).
Д ж а б р а и л, Джибрил – в исламе один из четырех (наряду с Микаилом, Исрафилом и Израилом) ангелов, приближенных к трону Аллаха и несущих Его волю людям через пророков. Соответствует Гавриэлю или Гавриилу в иудаизме и христианстве.
З а к а т (закят) – в исламе один из пяти столпов религии – милостыня в пользу бедных.
А н с а р а м и, или Помощниками пророка, стали называть правоверных из Медины, в отличие от первых правоверных последователей (сподвижников, соратников) Мухаммеда из Мекки – мухаджиров. (Примеч. пер.)
Мусаба в Аль-Медине звали «аль-Кари» – чтец Корана.
М у с е й л и м а или Маслама – Мусейлима аль-Каззаб – лжец Масламишка.