Нарушая правила - страница 61

стр.

Я закатываю глаза.

— Чувак, она не сделала тебе скидку. Во-первых, ты — не Генри Кавилл и не игрок «Нью-Йорк Янкиз». У тебя нет притяжения такого рода. Во-вторых, это Нью-Йорк. Никто не получает скидку на квартиру.

— Ты просто завидуешь моей удивительной способности так притягивать дам. — Он щелкает пальцами. Затем, в одно мгновение, его тон становится серьезным. — Итак, как дела с твоей женой?

Я прислоняюсь к дверному проходу кухни и тяжело вздыхаю. Мы оба покончили с шутками.

— Черт, мужик, не знаю. Не могу понять, что, черт возьми, делать.

Я рассказываю Чейзу о последних событиях, чтобы он был в курсе происходящего: аннулирование брака не состоялось, мы трахались как кролики на ее столе, а потом она стала Королевой облома и заявила про развод.

Чейз, нахмурившись, почесывает голову.

— Ты поймал меня. Я в тупике.

— Ну же, Доктор Мозг. Тебя нельзя поставить в тупик.

— Нет, я имею в виду, что не понимаю, в чем проблема. — Он ударяет кулаком по своей ладони. — Ты мог бы просто трахать ее.

Я съеживаюсь.

— Это немного грубо. Кроме того, все совсем не так.

— Нет. Все именно так.

Я качаю головой.

— Трудно все разделить.

— Ты имеешь в виду, что у тебя никогда не было секса без чувств?

— Конечно же, был. Я имел в виду, что трудно отделить все остальные… осложнения. Как, например, тот факт, что я — ее работодатель.

Чейз постукивает пальцем по правой стороне своей головы.

— Ты помещаешь секс в тот отдел головы, которая отвечает за секс. — Он стучит по левой стороне. — А работу помещаешь в рабочую зону. — Чейз потирает ладонями. — Готово.

Я удивленно качаю головой.

— И моя сестра задается вопросом, почему я называю тебя кобелем.

Глаза Чейза сияют.

— Твоя сестра спрашивает обо мне?

Я закатываю глаза.

— Не забивай себе голову. И теперь, после того, что ты только что сказал о разных отделах своего мозга, держись подальше от моей сестры, черт побери.

— Я просто усложняю тебе жизнь. Включая все это, в том числе и секс. — Теперь он по полной использует весь свой врачебный опыт. Не дразня, не прикалываясь. — Ты знаешь, что тебе нужно делать. Ты заботишься об этой женщине, как я уже говорил. Когда такое происходит, нет разных отделов, поэтому тебе нужно покончить с этим. — Он рассекает руками воздух. — Она — твой сотрудник, поэтому ты просто не можешь действовать по-другому.

Именно это я люблю в Чейзе. Половина того, что он говорит, это чтобы развлечь меня, и я чертовски уважаю его за это. Но когда доходит до дела, ясно, что существуют правила поведения, и нужно им следовать.

— Ты прав. Я должен держать член в коробке.

Он изображает, как открывает подарочную коробку на поясе, и я киваю в знак согласия, а затем указываю на паркетный пол.

— Тебе и твоим разным отделам мозга обязательно нужно получить эту квартиру. Это хорошая сделка.

— Думаю, я так и сделаю. Спасибо за проверку. И, эй, если ты хочешь немного практических занятий по поводу того, как вести себя с Натали, то на следующих выходных вы оба должны прийти к Максу. Он хочет устроить мне небольшой приветственный званый ужин, — говорит Чейз, упоминая своего брата.

— Я — за. И я спрошу у Натали.

Чейз хлопает себя по лбу.

— Ой. Забыл тебе сказать. Она будет там. Джози планирует ее познакомить с Максом, поэтому она пригласила Натали.

Я закатываю глаза.

— Ты всегда себе на уме.

— Это довольно точно меня описывает. О, и удачи с этой маленькой проблемой, касающейся неспособности разделять секс и чувства, — говорит он, выгнув бровь, когда мы уходим.

— У тебя и для этого есть таблетка, доктор Член?

Чейз показывает на свой пах.

— Да, она называется «Стад Файндер», — он один раз двигает своим тазом, — и он все время указывает на дам.

Дело в том, что Чейз всего лишь болтун. Он был безумно влюблен в какую-то девушку во время своей врачебной практики, и, ну, давайте просто скажем, что все получилось не так, как он этого хотел.

Впрочем, он прав. С Натали на карту поставлено гораздо больше, чем мое раскаленное добела желание день и ночь трахать ее до потери сознания. Больше, чем мое желание отвезти ее на Кони-Айленд и покататься там на «Американских горках», или сводить ее на барбекю, или пойти вместе с ней на свадьбу Ника.