Наше долго и счастливо - страница 15
Эванс чувствовала, как лицо заливают горячие слёзы. Что может быть важнее для младшей сестры, чем стать подружкой невесты на свадьбе у старшей? Во всяком случае, для младшей Эванс такая традиция имела особое значение. Она всё понимала: и то, что вечер в кафе разозлил Петунью окончательно, и то, что дружить они уже точно никогда не будут, но это... Есть же какие-то святые вещи! Нет, этого просто не может быть!..
Девушка уселась прямо на полу, ломая пальцы с непривычно длинными ногтями. Она чувствовала себя так, словно ею вытерли пол, а потом ещё сверху потоптались. Ну за что, за что?! Она же любит Петунью, любит. Она сама не виновата, что родилась особенной, не такой, как все. А ведь если бы этого не было, то и войны бы не было. Если бы дети маглов, такие, как она сама, не рождались с волшебными способностями, то всё было бы хорошо, все были бы счастливы...
На глаза ей попались напольные часы, показывающие без десяти минут час. Всё, стоп истерика! Надо идти. Пусть она не подружка невесты, пусть Петунья считает её чем-то вроде назойливого насекомого, этот день Лили не пропустит. Да и мама будет переживать.
Лили сделала один глубокий вдох, восстанавливая дыхание. Затем взмахом волшебной палочки привела в порядок помявшееся платье и опухшее от слёз лицо и уже хотела трансгрессировать. Но тут её глаза наткнулись на дверцу серванта, в которой совсем недавно любовалась своим отражением счастливая невеста. Лили придирчиво оглядела собранные в причёску волосы и розовое шифоновое платье без бретелек. Младшая Эванс всегда не любила платья без бретелек.
Юная искусная волшебница ещё раз взмахнула палочкой и вместо поросячьего шифона её фигуру обнял шёлк цвета морской волны. Короткая юбка трансфигурированного сарафана слегка прикрывала колени, а плечи обхватили широкие бретельки. Одним движением руки Лили распустила тугой пучок, позволив своим длинным волосам огненным дождём хлынуть на её плечи. В следующую секунду младшая сестра невесты уже стояла на ступенях церкви.
Петунья была права – ресторан, в котором они с Дурслем отмечали свадьбу, поражал своим великолепием. Бесчисленные друзья и родственники, которых молодожёны пригласили на своё торжество, остались более чем довольны. Для них накрыли несколько десятков богатых столов. Невеста и жених расположились в самом центре, вдвоём. Лили вместе с мамой делили стол с родителями Вернона и его старшей сестрой. Гриффиндорка впервые видела эту девушку, которая произвела на неё весьма отталкивающее впечатление. И дело было даже не в том, что квадратной фигурой и полным лицом Мардж ужасно походила на брата. Гораздо хуже оказалось высокомерное выражение её маленьких глаз. А вот родители жениха младшей Эванс понравились. Они оба держались сдержанно и уверенно, при этом не пытаясь задавить собеседника информацией о своём состоянии.
Довольно быстро Лили осталась в одиночестве. Вернон учтиво пригласил свою новоиспечённую тёщу на танец, мистер и миссис Дурсль присоединились к ним, а Мардж, которой младшая Эванс абсолютно не понравилась, удалилась в обществе своих бесчисленных кузин.
Оставшись одна, девушка сначала рассматривала приглашённых, но это занятие ей быстро наскучило. Она уже была готова трансгрессировать домой, как вдруг её внимание привлёк тихий стук, который раздавался из-за панорамного окна, рядом с которым стоял их столик.
В первые пару секунд Лили решила, что ей показалось, но стук становился отчётливей. Тогда гриффиндорка встала и пролезла за тюлевые занавески. Стоило ей поднять глаза, как она увидела маленький крылатый золотистый мячик, который весело стучался об оконное стекло.
Как?! Откуда?! От внезапно нахлынувшей радости Лили захотелось взлететь. Путаясь в лёгких занавесках, она быстрым-быстрым шагом направилась к выходу из зала, на ходу поправляя волосы.
На воздухе было прохладно. Солнце успело закатиться за горизонт, и на улицах Лондона зажигались высокие фонари. Холодный ветерок, напоминающий о близости осени, гулял по улицам вместе с прохожими, наслаждающимися тёплым вечером – такой редкостью для продуваемого всеми ветрами Лондона.