Наше долго и счастливо - страница 24
— Я не хочу, чтобы ты из-за этого переживала, — Джеймс крепко обнял её. — Не стоит оно того.
Лили постаралась отогнать печальные мысли и улыбнулась.
— Вот, другое дело! — Джеймс просиял своей самой озорной ухмылкой и нежно коснулся губ невесты своими.
— Супруги, хватит целоваться! — голос Марлин оторвал молодожёнов друг от друга.
Джеймс и Лили обернулись к оставшимся гостям. Ремус, Питер, Алиса и Фрэнк, Сириус и Марлин стояли чуть в стороне и весело улыбались.
— Помнится, когда мы просили вас с Бродягой отлепиться друг от друга в гриффиндорской гостиной, вас это не сильно останавливало, — широко ухмыльнулся Джеймс, вместе с Лили приблизившись к друзьям.
Сириус гнусно ухмыльнулся, а Марлин возвела к небу красивые золотистые глаза.
— Если мы планируем сегодня что-нибудь отмечать, то можно уже начинать движение.
Маленькая процессия вслед за светлыми косами Марлин отправилась к раскинувшемуся рядом парку. Дождь, к счастью закончился, но ветер всё ещё пытался сбить друзей с ног.
Жених и невеста тесно прижимались друг к другу, пытаясь согреться. Джеймсу приходилось прилагать массу усилий, чтобы не наступить на подол свадебного платья. Вдобавок развивающиеся на ветру длинные волосы Лили всё время лезли ему в лицо, и невеста заливала всё вокруг своим поразительным звонким смехом, наблюдая за попытками Поттера добраться до неё.
— МакКиннон, далеко ещё? — Джеймс поплотнее запахнул воротник чёрного пальто, прижимая к себе дрожащую Лили. — Ты уверена, что мы туда идём?
— Ты отвратительный зануда, Поттер! — Марлин снова возвела глаза к небу. — Иди вперёд и не ной!
Поттер недовольно проворчал что-то невразумительное, вызвав ещё один смешок со стороны своей новоиспечённой супруги.
Они шли рядом по тропинке, вдоль которой высились, уходя ветвями в серое небо, старые вязы. Шумные друзья неожиданно тактично отстали, предоставляя молодожёнам наслаждаться обществом друг друга. Лили крепко сжимала руку мужа (Мерлин, мужа!), разрывая мысами светлых невысоких сапожек пожухлую осеннюю листву. Она с удовольствием вдыхала прохладный осенний воздух, к которому примешивались запахи дыма, каких-то пряных трав и печёных яблок. Джеймсу оставалось только любоваться её счастливым лицом в обрамлении ярко-рыжих, как пламя феникса, волос.
Наконец тропинка сделала резкий поворот и упёрлась в маленькую опушку. Лили подняла глаза и ахнула, оглядев эту окружённую уже более низкими деревьями полянку. Небольшая беседка, которая, наверное, смотрелась одиноко в любой другой момент, и окружающее её пространство было украшено парящими свечами и фонариками. Крыша беседки была опутана несколькими сияющими гирляндами, а на столе толпились бутылки шампанского, сливочного пива и огневиски и блюда с разнообразными вкусностями, достойными хогвартских домовиков.
Всё было очень просто, без шикарных излишеств, но так уютно и так здорово! Позади себя озирающиеся Лили и Джеймс слышали одобрительные возгласы друзей, которые тоже были впечатлены работой гриффиндорок.
— Девочки… — поражённая Лили обернулась на подруг.
— Мы случайно наткнулись на это место, подумали, что будет очень уютно, — улыбнулась довольная произведённым эффектом Алиса.
— Да, сейчас, ещё один последний штрих, — Марлин достала из широкого кармана тёмного пальто волшебную палочку и взмахнула ею. На небольшую полянку, на которой стояли ребята, невесомым куполом опустилось золотистое сияние. Сразу стало намного теплее, а ветер перестал трепать девушкам волосы.
Лили благодарно обняла своих любимых девочек. Какие же они замечательные! Вот оно, самое большое её богатство.
Вечер прошёл потрясающе, лучше, чем Лили могла бы себе вообразить. Друзья пили, смеялись, танцевали, травили школьные байки. Никто не думал о том, что завтра они вернутся к делам Ордена, к вылазкам, к борьбе… Никто не хотел об этом думать. Только в голове у Лили спешно мелькнуло, что такие спокойные моменты давно уже стали редкостью. Все страхи и беды остались снаружи, за пределами купола согревающего заклинания. Здесь была только музыка, выпивка и люди, которые поистине дорожат друг другом.