Наследие Мерлина - страница 8
— Я Прю Холлиуэл. Старшая сестра Фиби. Та подскочила к ним и взяла парня за руку:
— Она выглядит немного суровой, но на самом деле такая душка. Смотри не напугай его, — шепнула она Прю и указала парню в сторону кушетки: — А это Пайпер, тоже моя сестра.
Девчонки, знакомьтесь, это — Ниалл Олдмен. Ну вот, мы все и представлены друг другу.
Ниалл, может, мы…
— Минуточку, — вмешалась Прюденс, подумав: «Сестричка собирается поскорее увести парня отсюда. Но ей это так просто не удастся». — Куда спешить? — Она улыбнулась. — У меня есть бутылочка вина. Может быть, выпьем за знакомство?
— С удовольствием! — тут же ответил Ниалл и опустился на кушетку. Фиби уничтожающе поглядела на Прюденс, затем села рядом с ним.
Прю открыла бутылку, а Пайпер полезла в бар за бокалами.
— Итак, Ниалл, откуда ты родом? — спросила Прюденс, разливая вино.
— Ну… моя родина находится чуть дальше на юго-запад отсюда, — ответил парень. — Это маленький городишко, о котором вы точно никогда не слышали.
— Ясно, — кивнула Прю, казалось удовлетворенная ответом. — А что привело тебя в Хай?
Ниалл широко улыбнулся и ответил:
— Исследования. Я студент. Изучаю артуровские легенды.
— Не может быть! — вырвалось у Фиби. Она обратила к сестрам сверкающие глаза. — Это точно рука судьбы!
«Или что-то еще, — подумала Прюденс. — Слишком подозрительно. Сестричка прожужжала нам все уши о Камелоте, и тут является специалист по этой теме».
— А ты? — спросил Ниалл. — Ты… работаешь?
Прюденс чуть не поперхнулась вином.
— Р-работаю? — выдавила она. Неужели он думает, что девушка не должна работать? — Конечно, я работаю. Ты спросил словно о чем-то неприличном.
— Ну, я не хотел тебя обидеть. — На его лице отразилось удивление. — Просто редко встречаешь женщин, занятых полезным делом.
«Кошмар, — подумала Прюденс. — Что-то здесь не так».
— Прю покупает антиквариат на заказ, — поспешно объяснила Фиби. — Она приехала за книгами для богатого клиента.
— А где ты остановился? — спросила Пайпер.
— На Оксфордском шоссе, — ответил Ниалл. — Вместе с другом.
— И сколько же ты здесь пробудешь? — спросила Прю.
— Несколько дней, — ответил парень, пожав плечами. — Пока не покончу с делами.
— Ну что, Прю, теперь твоя душенька довольна? — спросила Фиби, ставя бокал на место и поднимаясь на ноги. — Ниалл, прости ее за этот допрос. После смерти нашей мамы она стала слишком подозрительной. Не знаю, что с ней делать.
— Ничего, — рассмеялся парень — Это прекрасно, когда старшая сестра заботится о младших детях в семье. Но я слегка проголодался, поэтому нам, пожалуй, пора идти.
Он дружелюбно посмотрел на Прю. Та растерянно улыбнулась в ответ.
— Идем, — сказала Фиби, взяв Ниалла за руку, и поглядела на сестер. — Не ждите меня!
Как только за ними захлопнулась дверь, Прюденс повернулась к Пайпер:
— Мне это совсем не нравится. У меня дурное предчувствие.
— Прю, — сказала Пайпер, нежно дотрагиваясь до ее руки. — Я понимаю, что ты беспокоишься за нее, но, по-моему, перегибаешь палку. Ты же слышала, что Фиби сказала о своем видении.
Она почувствовала там любовь. Ее видения бывают ужасными, но никогда не обманывают.
— Знаю. Но вдруг Фиби все неверно истолковала? — возразила Прюденс. — Возможно, она чувствовала любовь только к ребенку, а не к Ниаллу? А что, если он похитил этого ребенка?
Может быть, именно поэтому она и ощущала горечь утраты.
Пайпер отхлебнула из бокала.
— Может быть, ты и права. Но, во-первых, не похоже, что Фиби напугана этим видением. И ей совсем не показалось, что Ниалл похитил ребенка.
— Это так, — согласилась Прюденс. — Но…
— А во-вторых, — перебила ее Пайпер, — что бы ни значило это видение, оно сбудется очень не скоро. Ведь Фиби точно не собирается рожать в ближайшее время. Так что мы еще успеем толком во всем разобраться.
Прюденс скрестила руки на груди. Пожалуй, сестра была права — она действительно перегибает палку.
— Надеюсь, ты права, — сказала Прю наконец. — Мне совсем не хочется сражаться с демонами на этой неделе!
— В голове не укладывается! — воскликнула Фиби, потрясенно глядя на парня. — Я раскрыла твою большую и страшную тайну!