Наследник Двух Миров - страница 16

стр.

Во только уговорить Элейну выпить эти полстакана было непросто. Девушка ни на что не реагировала, забилась в уголок и тихо плакала. Она напоминала сейчас не котенка, преисполненного осознания собственной исключительности, как обычно, а сломанную куклу. И мне это не нравилось. После пяти минут бесполезных уговоров я не выдержал и сам сделал глоток из бутылочки. Полегчало. И я продолжил уговоры.

Но даже когда она прекратила заливаться слезами, добиться от нее ответов на мои вопросы я все равно не смог. Каждое слово приходилось вытягивать чуть ли не клещами. Времени было в обрез. И деликатность пришлось оставить до лучших времен. Подхватив девушку на руки, я понес ее в ванную. Прохладная водичка должна быстро привести ее в чувство. Знаю, жестоко. Но что мне еще остается? Я должен понимать, во что, черт возьми, ввязался.

– А-а-а! – возмущенно возопила она. – Эндрю Ламос, что ты делаешь? Вода ледяная! Ты ужасный, бесчувственный человек, немедленно прекрати! Мне холодно!

– Да, конечно. Сейчас дам полотенце. Подожди.

– Полотенце? Думаешь, меня спасет одно полотенце? Идиот! Я вся мокрая! Мокрые волосы! Ты знаешь, сколько времени нужно, чтобы высушить их и уложить в прическу?! Мокрая одежда! А это единственное более или менее приличное платье, которое у меня есть.

– Да. Это аргумент. Пожалуй, стоило сначала тебя раздеть. Но еще не поздно это исправить.

– Извращенец!

– Ничего подобного, глупая. Но я тебя прощаю. Потому что ты – ребенок и ничего не понимаешь. Спорим: ты ни разу даже не целовалась?

– Ну и что с того? – Возмущение Элейны сменилось смущением. – Я не ребенок!

– Ничего. – Я изо всех сил старался сдержать улыбку. – Ты в порядке?

– Эндрю Ламос, ты облил меня ледяной водой! Как я могу быть в порядке? Я мокрая! Мне холодно! А ты… ты… у меня даже слов подходящих нет, чтобы тебя охарактеризовать. Ты – бесчувственный чурбан!

– Повторяешься, девочка. Ладно. Подурачились, и хватит. Быстро переодевайся. Нам нужно поговорить.

Эльфийка прекословить не стала. Видимо, не до конца отошла от шока. Но переодевалась она, наверное, минут сорок. Я ее не торопил. Отец говорил: «Если женщину торопить, она будет крутиться перед зеркалом раза в два дольше. Просто в отместку тебе». А мне только и оставалось запастись терпением. Когда она вышла из комнаты, на ней было другое платье Слены – серое. Оно было широко в талии и тесно в груди, а еще немного коротковато.

– Только попробуй что-нибудь сказать по этому поводу, – прошипела она. – Я и так знаю, что выгляжу ужасно. Но остальная одежда сидит на мне еще хуже. А ты испортил единственное нормальное платье!

– Не испортил, а всего лишь немного намочил. Элейна, давай присядем, и ты ответишь мне на пару вопросов. Хорошо? – Дождавшись неуверенного кивка, я продолжил: – Чего хотел этот рыцарь?

– Забрать меня.

– Это я понял. А зачем? Только не говори, что не знаешь. Все равно не поверю.

– Потому что я эльфийка.

– Ладно. Ответ принимается. А зачем ему нужна эльфийка?

– Не знаю.

– Не ври. И почему он заковал тебя в цепи? Неужели опасался, что не справится с тобой?

– Я не знаю!

– Элейна!

– Нет, не знаю. И не спрашивай меня, Эндрю.

– Не играй со мной, девочка. Я хочу получить ответы на поставленные вопросы. Так зачем ты ему понадобилась? Учти, если ты сию же секунду не расскажешь мне, я просто подарю тебя ему. Потому что мне не хочется совать голову в петлю и при этом не понимать ради чего. Хочешь уже завтра воссоединиться со своим рыцарем?

– Нет, – выдохнула девушка, побледнев. – Прошу тебя. Не надо. Только не это. Эндрю, пожалуйста.

– Хорошо. Я не отдам тебя ему, но ты мне все расскажешь.

– Ну… понимаешь… эльфы – не люди.

– Очень логичное заключение, – не сдержал я усмешки.

– Ты знаешь что-нибудь про нашу магию? Нет? В отличие от людей мы сами и есть магия. Она в нашей крови. И нам не нужны ритуалы, чтобы ее использовать. Достаточно желания и некоторых умений. Нет, далеко не все в моем мире – великие маги. Но магами являемся мы все.

– Ты слабый маг, – не спрашивал, а скорее констатировал я.

– Как ты понял?

– Я, по-твоему, идиот? Тебя продали в рабство. Хотя там, на площади, я слышал твой голос. В своей голове. Это и есть твой дар?