Настоящая Опасность - страница 18
— Мы знаем, кто живет на ферме? — спросила Лиз.
— Фил Робинсон подумал, что его арендовала пожилая дама, предположительно, у компании в Белфасте. Он сделал паузу. — Интересно, есть ли кто-нибудь там сейчас?
Ветер усилился, и теперь, когда прошел дождь, температура упала. Лиз, дрожа в своем городском плаще, решила пойти в магазин за верхней одеждой и последовала за Дэйвом, теплым в своей парке на флисовой подкладке. Тропинка шла от небольшой автостоянки через сосновый бор к морю. Чайки парили над водой, а стайка маленьких птиц что-то срывала с низких кустов, держась прямо перед Лиз и Дейвом, когда они шли. Тропа вела параллельно сухой каменной стене, которая с годами рухнула. За стеной Лиз могла видеть фундамент того, что, должно быть, когда-то было огромным домом, центральным элементом поместья. Тропинка остановилась на углу каменной стены, но Дэйв продолжал идти.
— Мы все еще на общественной тропинке? — спросила Лиз.
— Насколько я знаю, — сказал Дейв, когда они перевалили через холм и вдруг оказались перед фермерским домом, менее чем в ста ярдах от них. Это было длинное двухэтажное здание с аккуратно выкрашенными лепными стенами. Черепица была недавно переложена и еще не потеряла свой лоск. За домом с одной стороны находилась пристройка — приземистое кирпичное строение без окон размером с двойной гараж.
Дэйв достал из кармана небольшой бинокль, но внезапно развернулся и посмотрел на море, все еще не сводя бинокля с глаз. Затем, быстро сунув их обратно в карман, он повернулся к Лиз, обнял ее обеими руками и поцеловал в губы. Прежде чем она успела возразить, он снова поцеловал ее.
Что, черт возьми, задумал Дэйв? Разъяренная Лиз уже собиралась вонзить ему кулак в ребра, а затем на всякий случай дать ему пощечину, когда Дэйв вырвался ровно настолько, чтобы прошептать: «Кто-то идет».
Она поняла и яростно обняла его в ответ, чувствуя себя более чем смешно.
Затем раздался голос. «Это не переулок влюбленных».
Дэйв и Лиз отпустили друг друга и повернулись лицом к мужчине в длинном вощеном пальто. Он был высоким и худощавым, с короткими седеющими волосами, квадратными чертами лица и в очках без оправы. За ним стоял невысокий темнокожий мужчина в черной кожаной куртке. Его руки были глубоко в карманах, и он смотрел на них тусклыми, невыразительными глазами. Лиз была почти уверена, что знает, что в карманах, и у нее свело позвоночник.
— Извините, — сказал Дейв со сверхъестественным сходством с ольстерским акцентом. «Тропинка как будто исчезла».
Мужчина посмотрел на Дэйва, затем перешел на Лиз, бросив на нее испытующий взгляд, бездушный взгляд, который не имел никакого отношения к тому, что она женщина — она могла бы также быть частью механизма для всех эмоций в душе мужчины. глаза.
Мужчина резко указал в сторону, откуда они пришли. — Там тропинка. Это личное. Разве вы не видели объявление? Не было и следа ольстерского или ирландского акцента, но что-то плоское в его произношении не звучало по-английски. Мужчина снова посмотрел на Дэйва. — Ты на моей земле.
— Ненадолго, — сказал Дэйв. 'Наши извинения.' Он взял Лиз за руку и быстро пошел к углу стены.
Они шли молча, пока не спустились по тропинке к берегу. Затем Дэйв остановился и оглянулся. «Этот низкорослый, плотный парень последовал за нами, чтобы убедиться, что мы уходим», — сказал он. — Вы узнали его? Это мужчина на переднем сиденье на паре этих фотографий.
«Не совсем приятная встреча».
'Я скажу. Но чего он ожидает? Если и есть знак, то я его не видел.
Когда они возвращались к автостоянке, Дейв сказал: «Тем не менее, у этого есть и свои плюсы».
— Вы имеете в виду, что мы видели жителей?
Дэйв покачал головой, затем усмехнулся. 'Нет. Я думал о нашем клинче. Подождите, пока я не скажу им об этом в Темз-Хаусе. Мои акции взлетят до небес».
— Не смей, — сказала Лиз. Она добавила с улыбкой: «Это был чисто деловой разговор, и не забывайте об этом, Дэйв Армстронг».
10
С момента ее приезда прошло почти две недели, и Лиз находила ритм жизни, каждое утро ехала в офис и возвращалась в час пик в шесть – если ей везло – или в семь или даже в восемь, когда много дел.