Натюрморт с женщиной - страница 11

стр.

— Будем жизнерадостны, — сказал он вслух. — Это гарантирует нам свежий цвет лица и отдалит наступление инфаркта. Долой неверие и индивидуализм! Жизнерадостность во всем: в походе, на отдыхе, в отношениях с женщиной и в работе! Чем больше мы работаем, тем слабее наш враг!

Ему нравилось, когда он бывал в состоянии спокойной приподнятости,  таким образом, иногда это выходило забавно, это была игра, после которой что-то уравновешивалось, и, главное, это ни к чему не обязывало, потому что игра эта кончалась ничем и не нужно было принимать никаких решений.

Он почистил костюм щеткой, поправил галстук, поправил манжеты рубашки, чтобы они высовывались из рукава на ширину двух пальцев, пригладил волосы, провел рукой по худому, костлявому лицу, вышел в коридор и постучал в соседний номер.

— Войдите, — сказала женщина, и Егор, помедлив, подумал, что все еще никак не может привыкнуть к ее голосу. Голос ее постоянно и неуловимо менялся, неотделенный от слов, и был больше и значительнее слов, которые нес в себе. Мало что изменится, подумал он, если не станет ее, а останется ее голос, и его можно будет мысленно проигрывать для себя, как музыку, которую знаешь достаточно хорошо. Отношения с женщиной казались уже такими давними, что, как мифы Древнего мира, вызывали только почтение. Сами по себе они были интересны только для теории отношений. Но голос ее по-прежнему был необычайно убедителен, и тем убедительней, чем дальше уходили они от мифов.

Волшебный трепет первого прикосновения, улыбнулся про себя Егор. Скрытый жар в лицах. Блеазах. Лихорадочная торопливость и бессвязность разговоров.  Как давно это было — есть!

Все начиналось внезапно, быстро и бесповоротно. , кажется, у обычных женщин вообще не бывает, и все это — казалось ему — пришло из  страшного далека, когда и цивилизация-то еще не начиналась. Никогда еще он не бывал таким разговорчивым, никогда не чувствовал в себе такой безмерной  душевности. Потому что не было и не могло быть тогда ни памяти о прошлом, ни страха перед будущим, а был один цельный нескончаемый трепещущий миг блаженства.

— Вот как, — сказал себе Егор. — Не впадать в риторику.

Он вошел и прикрыл за собой дверь. Настроен он был решительно, и женщина сразу заметила это.

— Ты выглядишь очень энергичным, — сказала она. — Как будто решил снова завоевывать меня. Еще бы прибавить иронии в лице. Это тебя украсит.

Она успела переодеться в нежно-розовый толстый мохнатый халат с бледным сиреневым шалевым воротником и большими набивными цветами, удобно забралась с ногами в широкое кресло и улыбалась навстречу. Воротник халата широко открывал тонкую шею. Кожа на шее нежная и едва заметно вздрагивала, будто дышала самостоятельно.

— Ты выглядишь просто потрясающе. Я так и думал, что ты меня чем-нибудь удивишь. Ты как в первый утренний день майской битвы.

— Спасибо, милый, ты меня тоже удивил. Привез за триста километров, чтобы только это сказать?

— Не только. Мы будем работать. Ведь время есть?

— Сейчас только полдень, и я переоденусь и пойду по всем нашим делам. С такими вещами я справляюсь быстрее и лучше. Ты мне будешь только мешать, простуженный.

— А позавтракать?

— Пойдем в ресторан.

— В халате?

— Очень милый халатик.

Ресторан был почти пуст. В углу за пустым столом сидел Павел Васильевич. Он обрадовался:

— А я уже думал, что вы пропали навсегда.

— Навсегда будет потом.

Меню было скудноватым.

— Капельку вина? — спросил Егор.

— Вечером, — ответила Тамара.

Егор заказал граненый стакан водки и две глазуньи. Павел Васильевич обошелся рюмкой и двумя тарелками макарон по-флотски.