Научи меня любить - страница 2

стр.

Девушке стало грустно. Кажется, глаза действительно были единственным её украшением. Ростом Мелисса похвастаться не могла, шикарной грудью тоже. Оставались только глаза. Ну, хоть что-то. Мелли надеялась, что принц Кхадура тоже оценит их красоту. Она озвучила вслух свои мысли:

– А если я ему не понравлюсь?

– Кому?

– Принцу Ракешу.

– Понравитесь, – беспечно бросила служанка.

– Тебе лишь бы что-то сказать, Лиз. Он такой красивый, а я…

Служанка поджала губы и потянулась за платьем. Мелисса в очередной раз вздохнула:

– Пора одеваться?

– Да.

– Я слышала, что прибыла ещё одна делегация.

– Да. Я тоже об этом слышала. Из Дора.

– Из Дора? И что понадобилось здесь этим северянам? – Мелли с любопытством покосилась на служанку.

– Я не знаю, госпожа, – девушка уже приготовила платье, с нетерпением ожидая, когда принцесса встанет из-за туалетного столика. – Да и какое это имеет сейчас значение?

– Ты права. Это не важно. Это всё дела отца.

Девушка нырнула в облако золотистых кружев и шёлка.

– Ой, Лиз, – ахнула Мелли, рассматривая себя в зеркале. – У этого платья такой глубокий вырез.

– Такой фасон сейчас в моде, – улыбнулась служанка, замечая смущение своей молоденькой госпожи. – Он подчеркнёт вашу грудь.

– Было бы что подчеркивать, – недоверчиво нахмурилась принцесса.

Служанка не стала спорить. Она была занята более важным делом. Застёгивала многочисленные крючки на платье Мелиссы, пока та продолжала разглядывать своё отражение.

– Слишком откровенный вырез, – убеждённо повторила Мелли. – Может быть, грудь всё-таки чем-нибудь прикрыть?

– Сейчас.

В тот же миг шею принцессы обхватило колье, а мочки ушей оттянули серьги. «Прикрыла грудь, нечего сказать», – подумала Мелли.

– Вы ослепительны, госпожа!

Лиз отошла в сторону, и Мелисса вновь глянула на своё отражение. На неё смотрела юная девушка, почти девочка, одетая почему-то во взрослое платье. Мелли качнула головой, и камни в серьгах сверкнули. Девушка повернулась сначала в одну сторону, потом в другую и вздохнула. Ей подумалось, что в этом платье она совсем на себя не похожа. Слишком взрослая. Мелли не понимала, нравится ей эта новая женщина или нет, но переодеваться было уже поздно. Она взяла с туалетного столика медальон с портретом принца Кхадура и, повертев его в руках, вновь положила обратно.

В дверь постучали, и через мгновение на пороге комнаты застыл слуга.  Мелли обернулась.

– Король Минар ждёт вас в зале для приёмов, госпожа, – доложил он, поклонившись.

– Я иду, – уверенно ответила принцесса и в последний раз взволнованно взглянула на служанку: – Пожелай мне удачи, Лиз.

– Удачи.

Мелисса расправила плечи и подняла повыше подбородок. Её глаза сверкнули, и Лиз отметила, что теперь перед ней стояла не растерянная и напуганная девчушка, а настоящая наследная принцесса Нара.

Глава 2

Роан с самого утра был не в духе. Как говорят в таких случаях, встал не с той ноги. Его раздражало абсолютно всё: и новый костюм, который был тесен в груди, и плащ, по традиции отороченный мехом, и даже насмешливые взгляды генерала Бьёрна. Наконец, устав молча сопеть, он со злостью сказал:

– Не понимаю, зачем нужен этот визит. Не много ли чести для Минара, чьи земли и королевством-то назвать нельзя? Так, кусок суши между Дором и Кхадуром.

– Ваш отец знает, что делает, – сухо ответил седовласый генерал.

– Мой отец может и знает, да только мне объяснять не торопится, – хмыкнул Роан. – Послушай, Бьёрн…

– Да, Ваше Высочество?

Принц недовольно поморщился:

– Мы ведь договорились, что здесь, в Наре, ты мой господин, а я твой слуга.

– Тогда и веди себя как слуга, Роан, – генерал поправил на груди тяжёлую золотую цепь. – А ну-ка, подай мне мой плащ!

Улыбаясь, принц послушно исполнил приказ.

– Зачем вообще нужны эти плащи? – продолжал он возмущаться. – На улице жара. Чувствуешь, как пахнет розами? Меня уже от этого запаха тошнит.

Бьёрн покосился на молодого мужчину. Он понимал, почему Роан так раздражён. Этот визит в Нар был, в сущности, никому не нужен. Пустая трата времени. Разведка перед большой войной, в которую намеревался вступить король Дора Хард.

– Ваш отец хотел, чтобы вы присмотрелись к юной принцессе, дочери Минара.