Не бойся расправлять крылья - страница 6
— Ага, — повеселела она. — А у тебя как день прошел?
— Конфиденциальная информация, — глубокомысленно изрекла я. — Если расскажу, мне придется тебя убить.
Мы обе рассмеялись, но спрашивать дальше подруга не стала.
— Покажи, что вчера на парах проходили, — попросила я. — Перепишу, пока время есть.
Остаток времени до завтрака я нашла, чем заняться. И все же мысли то и дело уносились в другом направлении. К моему демоническому возлюбленному, по которому я уже безумно скучала. А ведь он прав! После того, что произошло между нами, притяжение лишь усилилось. Если раньше я, хоть и с трудом, могла заставить себя не думать о нем, то теперь… Теперь пропала окончательно и бесповоротно. Представляла себе, что он может сейчас делать, чем занимается. Думает ли он обо мне? Мысли сводили с ума. Механически переписывая записи Олеты в свой конспект, я почти ничего не видела. Не слышала болтовню подруги, продолжающей что‑то рассказывать. Только когда она тронула за плечо, давая понять, что пора на завтрак, я опомнилась. Поспешно спрятала конспект в пояс и пошла за Олетой к двери.
Мечтательное задумчивое настроение улетучилось, стоило войти в шумную столовую и уловить насмешливые взгляды, обращенные на нас. Притом смотрели почти все. Многие, не скрываясь, лыбились и о чем‑то шептались. Охваченная тревожным предчувствием, отыскала взглядом Дайрена и похолодела. Он смотрел с издевательской кривой ухмылкой, распушив перья, словно павлин. В том, что все это могло означать, я даже не сомневалась. Уже всем растрепал о том, что произошло между ним и Олетой. Глянула на подругу и поразилась перемене, произошедшей в ней. Еще недавно радостно — задумчивая, желающая поскорее увидеть предмет своей симпатии, а теперь бледная, как смерть, потерянная и раздавленная. Она тоже прекрасно поняла, что произошло.
Когда мы проходили мимо столика компании Дайрена, он демонстративно отвернулся. А его прихвостень Ковен Фирг нарочито громко проговорил:
— Не зря говорят, с кем поведешься… Что одна шлюха, что другая… Эй, Олета, не хочешь вечерком прогуляться?
— С койнером прогуливайся! — прошипела я, не выдержав, и потащила потерянную подругу к столику, где нас ждал Корен.
Мне ответили дружным ржанием.
— А я не тебя спрашивал, подстилка архидемонская!
Все, это было последней каплей! Наглая ведьмочка внутри озверела окончательно. Прежде чем осознала, что делаю, я ринулась к столику Дайреновской компании, схватила миску с дымящейся кашей и выплеснула содержимое прямо в лицо оборотню. Ковен Фирг взвыл:
— Горячо же, идиотка!
— А ты охладись! — выплюнула я и вылила ему на голову апельсиновый сок. Пару секунд полюбовалась композицией: оранжевое на белом, и гордо удалилась. Оборотень зарычал и вскочил, явно собираясь меня в порошок стереть. Его неожиданно остановил ржущий Дайрен.
— Да успокойся, Ков! Расслабься!
Недовольный оборотень неохотно сел. Я же, немного удивленная тем, что Дайрен вступился за меня, двинулась к нашему столику. Олета сидела неподвижно, не поднимая глаз от стола.
— Что тебе взять? — спросила я, с тревогой вглядываясь в ее лицо.
— Ничего. Нет аппетита, — еле слышно сказала она.
— Ну уж нет, — прошипела я и выдохнула ей на ухо: — Не доставляй ему радости видеть, что ты чувствуешь себя униженной! Делай вид, что все в порядке. И что ничего особенно не произошло.
Не думала, что подействует, но видно, сумела подобрать именно те, нужные слова. Олета подняла глаза и выпрямила спину. Потом криво улыбнулась и кивнула.
— Ты права.
И она окинула взглядом столовую, смело встречая издевательские ухмылки и улыбаясь в ответ. Некоторое время еще слышались смешки, но при виде нулевой реакции всем это быстро надоело. И все же завтрак мы поглощали без малейшего аппетита. Корен тихо шепнул:
— Хочешь, я ему после занятий морду набью?
— Я сама набью, — пообещала Олета. — Как‑нибудь при случае.
— Дайрен — полное дерьмо, — резюмировал ведьмак. — Ира ведь тебя предупреждала.
— Не трави ей душу, Корен, — вмешалась я. — Прошлого не воротишь.
Олета молчала, упорно делая вид, что ей все до лампочки. Хотя я видела по глазам, что это далеко не так. На Дайрена же она ни разу не взглянула, будто разом вычеркнула из своей жизни. Я надеялась, что это и правда так, и когда‑нибудь она сумеет излечить рану в сердце, нанесенную жестоким ублюдком.