Не смыкая глаз - страница 29
– Дамы, куда это отнести? – пыхтя, интересуется один из грузчиков.
– Ах, да. Извините. Пройдемте со мной.
Я веду рабочих в свою комнату и показываю, куда можно поставить комод.
– Эту штуку мы не разбирали, она небольшая, и нам удалось без проблем перевезти ее в грузовике.
– А что насчет остальной мебели?
– Ее пришлось разобрать.
– Понятно, думаю, я сама смогу все собрать. Начну с кровати и потом двинусь дальше.
Порываюсь выйти из комнаты, и тут ко мне обращается один из грузчиков.
– Мы не взяли кровать.
– Что значит?.. – Стоп. Кровать, в которой барахтались эти двое. Да на кой черт она мне сдалась. – Ясно. Тогда об этом нужно позаботиться в первую очередь. Спасибо, что сообщили.
– Сейчас мы принесем все остальное.
– Черт, – бормочу я, возвращаясь в гостиную.
– Что такое? – спрашивает Грейс, глядя на меня. – Парни соберут мебель? – тут же задает вопрос Мире, которая в данный момент болтает с Эдди.
– Нет, к сожалению, нет. Им нужно уйти, но мы и сами должны справиться.
– Надеюсь, – бормочу я, окончательно расстраиваясь, ведь у меня два шкафа для одежды, куча коробок со шмотками и безделушками, да еще спать совершенно негде.
– У меня не будет кровати, – сообщаю окружающим. Произнесенные вслух, эти слова звучат просто ужасно, они словно удар под дых. Я с болью понимаю, что от моей прошлой жизни, если не считать пары фотографий и воспоминаний, мало что осталось. Хоть и стараюсь держать себя в руках, но сейчас с удовольствием направилась бы в свою комнату, чтобы спокойно порыдать.
– Не волнуйся, дорогая, я знаю, что творил мой придурочный брат в вашей кровати. Я заказала тебе новую, такой же модели, но другого цвета. Ее доставят на этот адрес. Расходы, естественно, взял на себя Робб, как и на грузчиков, шампанское и вещички.
– Вещички? – Миранда вытаскивает из кучи ящиков пакет с логотипом Victoria’s Secret. – Белье? – скептично интересуюсь я. К чему оно?
– В общем, когда он проверит счет своей кредитки, сразу поймет, что ты его не оплакиваешь, а купила новое белье для своего нового парня.
– У меня нет нового парня. Скажу больше: мне даже не хочется его заводить.
– Но ему об этом знать ни к чему, – заявляет Миранда и подмигивает мне.
Другая стала бы защищать родственника, который к тому же приходится ей боссом, но Мира не такая. Она просто сокровище, секс-бомба с золотым сердцем, которая в течение последних четырех лет неизменно принимала мою сторону.
Окинув взглядом коробки, которые грузчики оставили в гостиной, я снова прихожу в уныние, у меня словно опускаются руки.
– С чего начнем? – вздыхаю я и смотрю на Миранду, которая дьявольски улыбается в ответ.
– С шампанского.
Час спустя мы кое-чего добились, а именно: вчетвером выпили две бутылки «Dom Perignon». Мебель и коробки все еще на месте – там, где их оставили рабочие. Мы приготовили стейки и отлично перекусили, непринужденно беседуя. Миранда и Эдди стали вспоминать былые времена, а мы с Грейс – разговаривать о ее работе и моем будущем, которое в таком веселом состоянии я нарисовала словно сказочный мир в розовом цвете.
– Робб – козел! – кричу я во все горло и пытаюсь глотнуть из бутылки, но, к сожалению, та уже пуста. Голова немного плывет, но тяжесть с души не уходит.
– Перестань, Кэрри. Не надо о нем думать.
– Почему ты то и дело зовешь ее Кэрри? – спрашивает Эддисон.
– Потому что меня зовут Миранда, еще одну подругу Шарлотта, кстати, все ее зовут Чарли, а Тэй – наша Кэрри[4], у которой сердце размером с Манхэттен и неестественная страсть к шмоткам.
Нахожу в себе силы лишь нежно улыбнуться подруге и спросить себя, как мне вообще пришла в голову идея, что она может меня бросить, теперь, когда мы с Роббом больше не вместе.
– Вот только нам не хватает Саманты. Секс-бомбы, из-за которой все мужики пускают слюни, – произношу я и, как бы между прочим, останавливаю взгляд на Эддисон, которая с любопытством смотрит в ответ. – Погодите. Она же у нас давно есть. Наша Эдди.
– Я не секс-бомба, – бормочет она, не в силах подавить улыбку.
– Для меня – да, – осторожно возражаю я, не зная, как она отреагирует.
Взгляд Эддисон становится мягче и пусть это связано с алкоголем, но я наконец нахожу в себе храбрость поговорить о нашей прошлой ссоре.