Не устоять перед соблазном - страница 32
Джаспер вежливо поклонился и, выйдя впереди Кларенса из комнаты, не оглядываясь поднялся наверх.
Остается только надеяться, что Сет Рейберн с первого взгляда распознает первостатейного глупца — пусть это и будет его внучатый племянник.
Глава 8
Кэтрин вместе с Маргарет сидели в малой гостиной, когда вошел дворецкий и подал на серебряном подносе визитную карточку. Один гость уже имелся — Константин, который уже как полчаса вернулся со Стивеном из «Таттерсоллз», где они провели все утро. Других гостей не ждали. И вообще, девушки собирались на прогулку в парк, когда приехали мужчины.
— Это лорд Монфор, — сообщила Маргарет, взяв карточку с подноса.
Она многозначительно посмотрела на Кэтрин.
— Монти! — радостно воскликнул Стивен. — Ведите его сюда. Кон, он был вчера на балу. Разве я тебе не говорил?
— Вот как? — произнес Константин. — Полагаю, он весь вечер провел за карточным столом и освободил кое-кого из гостей от части их состояний.
— Нет, не весь, — возразил Стивен. — Он даже один раз потанцевал.
«Умоляю, Стивен, больше ничего не говори».
Кэтрин горячо сожалела о том, что не может стереть тот танец из памяти. Из-за него она не спала полночи. А днем больше ни о чем думать не могла. Господи, она едва не согласилась на это нелепое и ужасно неприличное пари!
«Но только представьте, мисс Хакстебл, как было бы здорово, если бы мы оба выиграли. Мы бы устроили грандиозную свадьбу в церкви Святого Георгия на Ганновер-сквер и пригласили бы весь бомонд, а потом наша жизнь наполнилась бы чередой бессонных ночей, мы делали бы детишек и страстно любили бы друг друга. Можно, правда, и в обратном порядке».
Ох!
И вот сейчас, когда эти слова звучат у нее в голове чуть ли не в десятый раз — по скромным подсчетам — с того момента, как они были произнесены, он, такой красивый и элегантный, переступает порог гостиной. В сопровождении молоденькой и очень миленькой девушки.
Ах, как он посмел прийти после вчерашнего вечера — и после того, что было три года назад?! Только вот вчера он заявил, что ему нужно выиграть пари и что он сможет сделать это, если будет придумывать поводы для их встреч.
Лорд Монфор поклонился, а девушка присела в реверансе.
— Мисс Хакстебл, — заговорил он, направив свое внимание — и свои чары — на Маргарет, — я приехал сообщить вам, как я счастлив знакомству с вами на вчерашнем балу, даже несмотря на то что мне не посчастливилось потанцевать с вами. Я взял на себя дерзость привезти с собой свою сестру, Шарлотту Рейберн, в надежде, что вы позволите мне просить вас и мисс Кэтрин Хакстебл обратить на нее свое внимание.
Из него так и сочится респектабельность и хорошие манеры, с некоторым негодованием подумала Кэтрин.
— Ах, конечно! — Мег быстрым шагом пересекла комнату, протягивая девушке правую руку. — Мисс Рейберн, как я рада! Познакомьтесь с моей сестрой и нашим братом, графом Мертоном. А это наш кузен, мистер Константин Хакстебл.
Девушка покраснела.
— Я еще не выезжала в свет, — пояснила Шарлотта, — потому что мне еще не исполнилось восемнадцать. Но Джаспер и мисс Дэниелс, моя компаньонка, сказали, что в этом году мне дозволяется нанести несколько визитов.
— Так как я все равно собирался заехать сюда, — добавил лорд Монфор, — а у мисс Дэниелс оказались дела, я предложил Шарлотте сопровождать меня.
— Я очень рад этому, Монти, — сказал Стивен, с улыбкой кланяясь. — Вы должны пообещать мне, мисс Рейберн, что на своем первом балу в следующем году вы запишете за мной несколько танцев — авансом, в силу нашего сегодняшнего знакомства.
Шарлотта рассмеялась и зарделась.
— Я очарован, мисс Рейберн, — любезно проговорил Константин.
— Я тоже очень рада, — сказала Маргарет. — Проходите, мисс Рейберн, и присаживайтесь рядом со мной. Константин, позвони в звонок, что рядом с тобой, — нужно, чтобы принесли еще чаю и пирожных. И вы присаживайтесь, лорд Монфор.
Кэтрин, которая вскочила при появлении гостей, села вплотную к подлокотнику двухместного диванчика. Константин собирался позвонить в звонок и сесть рядом с ней, но лорд Монфор опередил его. И только после этого он впервые со своего прихода устремил на нее взгляд — прямой, напряженный и очень… пылкий взгляд, который остался тайной для остальных присутствующих.