Не устоять перед соблазном - страница 80
— Ты заключил со мной пари, — напомнила Кэтрин. — Я верю в твою честь. Пусть ключ есть, но запираться я не буду.
— Ты можешь об этом пожалеть, — заметил Джаспер.
Ему будет чертовски сложно соблюдать условие воздержания, которое она добавила к пари прошлой ночью и на которое он согласился в минуту умопомрачения.
— Я привел тебя сюда для того, чтобы ты увидела вот это. — Джаспер указал на огромную картину в позолоченной старомодной раме, висевшую над камином.
— Ясно, — проговорила Кэтрин и подошла поближе.
— Несколько лет назад, — продолжал Джаспер, — после нескольких дней непрерывного дождя, в приступе безысходной скуки я совершил набег на чердак и нашел ее. Она висела лицом к стене. Это вид из дома сто или более лет назад. До того как партеры были уничтожены в угоду моде и искусно естественному виду. Я влюбился.
Кэтрин повернулась к нему. Ее глаза весело блестели.
— Неужели? — произнесла она.
Джаспер пожал плечами.
— Как ты сама недавно объясняла, — сказал он, — многие слова просто символизируют то, что нельзя выразить словами. Клише делают то же самое, когда человеку лень подыскивать оригинальные слова. Когда я взглянул на эту картину, я тут же понял, что если я когда-нибудь и поселюсь в Седерхерсте, то именно такой пейзаж захочу видеть из гостиной или с парадного крыльца. Так что я отдал необходимые распоряжения. Иногда очень здорово иметь и власть, и деньги.
Кэтрин снова посмотрела на картину.
— Но здесь, — сказала она, — только одна терраса с партерами под ней. И они на одном уровне. И их не окружает стена и цветочные клумбы.
— Исключительно из гордости я не мог просто сделать копию. Я должен был добавить что-то свое.
— Или частичку себя, — тихо, как бы говоря самой себе, сказала Кэтрин. — Добавление еще одной террасы и устройство сада ниже уровня земли — великолепная идея.
— Серьезно? — проговорил Джаспер. Ее похвала была до нелепости приятна ему. — Как это мило с твоей стороны, Кэтрин!
Она цокнула языком и повернулась к нему.
— Я поняла это по твоему тону, — проговорила она. — Ты спрятался за свою обычную маску и пытался обмануть, убеждая, будто тебе безразлично. Этот сад — отнюдь не маленький, робкий шажок, правда? Это отважный шаг к утверждению индивидуальности.
Джаспер ухмыльнулся — хотя ему было совсем не так весело, как Кэтрин. Он скорее чувствовал себя вывернутым наизнанку. Наверное, не следовало приводить ее сюда.
— Должно быть, в этом саду особо ощущается уединение и покой, — заметила Кэтрин.
— Я очень надеюсь, — проговорил Джаспер, — что в будущем ты, Кэтрин, будешь находить там и то и другое. Хотя я также надеюсь и на то, что при мысли об уединении ты будешь подразумевать меня.
Кэтрин несколько мгновений молча смотрела на него.
— Я поняла, — наконец сказала она, — что прошлой ночью, когда заключила с тобой то пари, выкопала себе глубокую яму. Потому что в течение следующего месяца мне будет трудно определить, когда ты говоришь искренне, а когда стараешься выиграть пари.
Он почти влюбился в нее. В ее глазах появилось грустное выражение.
Джаспер медленно растянул губы в улыбке и намеренно полуприкрыл глаза, потому что знал, что его взгляд может растревожить ее и заставить забыть о том, что надо быть грустной.
— Это, Кэтрин, — произнес он, беря ее за правую руку, — суть игры. Ее прелесть, если хочешь. Между прочим, есть третья альтернатива. Что я говорю и искренне, и повинуясь стремлению выиграть.
— Гм… — проговорила Кэтрин.
Джаспер поднес ее руку к губам и поцеловал ладонь, а потом согнул ее пальцы и накрыл ими место поцелуя.
— Береги это, — сказал он. — Это крохотный подарок на память от того, кто преклоняется перед тобой.
Кэтрин негромко рассмеялась.
— Ты озорник, — сказала она. — Самый настоящий.
— Пойдем, — позвал ее Джаспер, — я покажу тебе твои апартаменты.
Кэтрин нравились партерные сады. Нет, она была в них влюблена. И она понимала их идею. Красота и покой.
Именно таким духом он и хотел наделить место, которое всегда принадлежало ему, но так и не стало родным домом.
Глава 17
— Экономка… миссис Сиддон, — сказала Кэтрин на следующее утро за завтраком — она была полна решимости с самого начала запомнить все имена, — передала мне через горничную, что желает показать мне дом, если ты будешь занят со своим управляющим… мистером Ноулсом, кажется?