Небесный охотник - страница 11
Сердце мое упало, когда я увидел, что к моему столику направляется мэтр в сопровождении официанта с сальными волосами. Он склонился ко мне, неприятно горячо дыша в ухо.
— Может быть, мсье предпочтет спокойно проследовать со мной к лифту, во избежание неловкости?
— Но я заказал лимонад! — возразил я.
— Да, и мы сомневается, что вы в состоянии заплатить за него.
— Откуда вы знаете? — сердито огрызнулся я.
— Прошу вас, мсье. Вы всего лишь мальчик.
— Я курсант Воздушной Академии!
Он презрительно поджал губы:
— Любой, я полагаю, может купить подержанную форму в комиссионном магазине.
— Я жду друга, — заявил я, стараясь, чтобы голос звучал оскорбленно, и ненавидя себя за то, что он всё-таки дрожит.
— А мы думаем, что никакого друга нет, а вы просто пережидаете здесь дождь. Пойдемте.
Его пальцы стиснули мою руку, и я яростно выдернул её. Он схватил меня опять, сильнее, и официант тоже, он обошел меня сзади и ухватил за другую руку. Ну, этим двоим меня так просто не вывести. Пусть попробуют доволочь меня до лифта!
И тут случилось чудо.
Из дверей кухни вылетел официант, словно его вышвырнули оттуда. Он с ужасом оглядывался через плечо на появившегося в дверях невысокого, но свирепого человека в облачении шеф-повара.
— Идиот! — вопил шеф. — А в следующий раз ты что, окунешь в еду сразу всю пятерню? Да, всю пятерню, а может, и рожу! Я укладываю еду на блюдо со всем тщанием, понимаешь ты это? Это часть поварского искусства, доходит это до тебя? Красивая тарелка с едой — это произведение искусства! И тут появляешься ты, тупица, и хватаешься за эту тарелку жирными пальцами, и трясешь её, и гоняешь блюдо туда-сюда по ней, пока оно не станет похожим на свиное пойло!
— Шеф Влад! — в восторге заорал я.
Шеф обернулся. В одну секунду гнев исчез с его лица, сменившись изумлением, а потом недоумением при виде мэтра и официанта, всё ещё держащих меня за руки.
Влад Херцог промаршировал к моему столику и сурово воззрился на метрдотеля.
— Мсье Гэгнон, есть какие-то проблемы?
— Нет-нет, мсье Влад. Мы просто выгоняем этого оборванца.
— Оборванца! — Гнев вновь вернулся на лицо Влада. — Я не ослышался, вы назвали этого джентльмена оборванцем?
— Ну… — начал мэтр.
Я почувствовал, что его хватка ослабела, и он отпустил меня.
— Знаете ли вы, кто это такой? — возопил шеф Влад.
— Нет, — шепнул мэтр, оглядываясь на наслаждающихся этим зрелищем посетителей.
— Здесь, за этим столиком, сидит сам мистер Мэтт Круз. Мой друг. Мы вместе были на борту «Авроры», когда её захватил и едва не уничтожил Викрам Спирглас. Вы ведь знаете о нем, да? Об этом юноше писали газеты всего мира. Мэтт Круз, победитель пиратов, слышите вы? Герой!
— Да, мсье Влад.
— Тогда кыш отсюда! — заявил трансильванец с презрением. — Кыш-кыш! Идите и занимайтесь своими презренными ничтожными делишками. Кыш!
Мэтр ускользнул прочь, и официант попытался последовать его примеру, но шеф Влад поймал его за лацкан.
— А ты останься. Принесешь мистеру Крузу бутылку шампанского d'Artagnan 43. И ещё копченой семги и салат дю ферми. Он голоден. Вы ведь голодны, мистер Круз, да?
— Просто умираю от голода, мистер Влад, — ухмыльнулся я. — Особенно раз это вы готовили.
— Вы мне бессовестно льстите. Мне это нравится. Хорошо. Принесете заказ, — рявкнул Влад на потрясенного официанта, — и всё, что только он ещё пожелает. И следите, чтобы его бокал не пустовал. Если на блюде закончится еда, подавайте следующее. Счет принесете мне. Не утомляйте его этим. Это было бы совершенно непростительной бестактностью. На моей родине к таким вещам подходят очень серьезно. Я внятно объяснил?
— Да, да, мсье Влад, — пробормотал официант, по потным щекам которого стекало масло для волос.
— Идите. И сотрите жир с лица. Это противно.
Официант заковылял прочь.
— Мистер Влад, право же, это уж слишком великодушно.
— Вовсе нет, — возразил он, присаживаясь. — Для меня большая честь снова кормить вас. Вы обедаете один?
— Нет. Я жду мисс Кейт де Ври. Помните её?
— Конечно, я её помню! Она была вашей сообщницей, да? Славная девушка. Значит, вы обедаете с ней. Так-так-так…
Я покраснел.
— Я приготовлю для вас особое блюдо, — объявил шеф Влад. — Нечто, чтобы произвести впечатление на вашу даму.