Неделя зимы - страница 10

стр.

— А еще варить кашу и угощать ее печеньем, — добавила Кэтлин. — Майки недавно видел, как она собирала ежевику возле леса. Она сказала, что ягоды бесплатные.

— Но ты уверена, что дом принадлежит тебе, Чикки? — отец, как всегда, был встревожен. — Она не позвала тебя работать служанкой, как Нуэлу, в обмен на обещание завещать его тебе?

Чикки успокоила родных, заверив их, что дом действительно ее.

Мало-помалу они начали осознавать, что Чикки говорит серьезно. Какие бы аргументы семья ни выдвигала, у нее на все был ответ. За годы, прожитые в Нью-Йорке, Чикки стала неплохим бизнесменом. Прошлый опыт подсказывал им, что ее не стоит недооценивать. Они не собирались во второй раз совершить ту же ошибку.

Семья заказала еще одну заупокойную мессу в память об Уолтере, так как Чикки не присутствовала на первой. Она сидела в крошечной церкви в Стоунбридже и гадала, слышит ли их сейчас Господь.

Почему-то это казалось ей маловероятным.

Однако все были убеждены в обратном. Весь приход собрался, чтобы помолиться за упокой души Уолтера Старра. Интересно, как отреагировал бы сам Уолтер, узнай он об этом? Рассмеялся? Или был бы шокирован косностью обитателей маленького городка на побережье Ирландии, где у него когда-то случился курортный роман?

Теперь когда она вернулась домой, Чикки понимала, что должна будет снова ходить в церковь. Ей это было не в тягость — миссис Кэссиди в Нью-Йорке каждое воскресенье посещала утреннюю мессу. Это была еще одна тема, которой они никогда не касались.

Чикки обводила взглядом церковь, в которой ее крестили, где она прошла конфирмацию и первое причастие, где венчались ее сестры и где в данный момент возносили молитвы за упокой души человека, который и не думал умирать. Все это было очень странно.

И все же она надеялась, что кому-то где-то их молитвы пойдут на пользу.


Подготовка к открытию отеля напоминала ходьбу по минному полю. Чикки должна была убедить многочисленных домовладельцев, сдававших отпускникам комнаты или летние коттеджи, что не собирается отбирать у них хлеб. Она повела искусную дипломатическую кампанию, объясняя им, что планирует создать нечто совершенно новое, а не еще один пансион, который лишит их доходов.

Она посещала многочисленные пабы в округе и рассказывала владельцам о своих планах. Ее гостям захочется осмотреть холмы и утесы в окрестностях Стоунбриджа. Она будет рассказывать им, где они смогут увидеть настоящую Ирландию; станет рекомендовать традиционные пабы и бары. Так что, если там ее постояльцам подадут суп и другие простые блюда, она с удовольствием направит их в эти заведения.

Строителей она наняла из другой части страны, так как не хотела делать выбор между О’Хара и их основными конкурентами в строительном бизнесе. Так было гораздо проще. То же самое касалось закупок. Окажи она предпочтение какому-нибудь одному поставщику, и остальные начали бы роптать.

Чикки стремилась к тому, чтобы как можно больше местных жителей получили пользу от ее проекта. Она всегда была прекрасным организатором.

Ее первоочередной задачей был выбор архитектора и строительной команды. Позднее ей понадобится управляющий — пока время для этого не пришло. Надо будет найти кого-нибудь, кто смог бы жить в отеле и помогать ей с готовкой, но и это тоже потом.

Чикки прочила на эту должность Орлу, свою племянницу. Девушка оказалась деловой и сообразительной. Она любила Стоунбридж и образ жизни, который вели его обитатели. Энергичная, спортивная, Орла обожала виндсерфинг и занималась альпинизмом. Она окончила в Дублине компьютерные курсы и получила диплом по маркетингу.

Чикки могла бы обучить ее готовить. Племянница показалась ей очень живой и доброжелательной к людям. Стоун-хаус — идеальное место для такого человека. К сожалению, Орла, похоже, собиралась поехать в Лондон, чтобы поступить на еще какие-то курсы. Она не вдавалась в объяснения — просто сообщила, что уезжает. «В ее время все было совсем по-другому», — думала Чикки. Орла не нуждалась в разрешении или благословении семьи. Предполагалось, что она уже взрослая, и родные не имеют права вмешиваться в ее жизнь.