Неестественный отбор - страница 14
— Наглые сопляки, — сказал старый вампир. — Никакого уважения к старшим.
Он снова поднял кирку, но разлетелся в пыль раньше, чем смог замахнуться.
— Уважаем, но не таких, что пылят из-за каждой мелочи, — ответила Баффи и обернулась, чтобы встретить оставшихся вампиров.
Теннисист метнул в нее лопату, и на долю секунды лезвие мелькнуло в лунном свете.
Баффи шагнула в сторону и поймала лопату на лету. Потом метнула ее обратно, целя вампиру в грудь. Лопата перебила грудину и прорезала сердце.
Скейтбордист налетел на нее, вопя и завывая, его когти и клыки метили в нее со всех сторон. Баффи, фехтуя кольями, отбила атаку и обрушила на череп вампира серию ударов, от которых он пошатнулся. Тогда Баффи в повороте нанесла ему удар ногой в голову, и он отлетел спиной к стене котлована. Раньше, чем он успел что-либо сообразить, она вогнала кол ему в грудь.
— Ну-ну… здесь все как надо? — спросил Джайлс.
— Да. — Баффи оглядела три кучки пыли и снова посмотрела на яму. — Вы работали когда-нибудь на раскопках, Джайлс?
Он слез к ней в яму по стене. — Несколько раз. В школе и потом еще недолго. Вызывался добровольцем, чтобы получить возможность посмотреть мир. Это оказалось очень интересно, так что…
— Так что скажите мне, если видите здесь что-то интересное для вампиров.
Баффи вынула фонарь из кармана брюк и включила его. В галогеновом свете заплясали резкие тени и стали видны ямы, выкопанные в черной земле.
— Ну-ну, — сказал Джайлс, наклоняясь, — они, кажется, устроили тут полный и окончательный беспорядок.
— Никогда не думала, что археология имеет свою колонку в журнале «Домоводство», — ответила Баффи.
Она зевнула, чувствуя, что у нее слипаются глаза. Интересно, не было ли тут пикника в прошлые выходные? Может быть. Она стояла за спиной Джайлса, зная, что он полностью поглощен своим делом.
Для Баффи все, что он перебирал в пальцах, было просто черепками, наконечниками стрел, бусинами, какими-то вырезанными из кости инструментами. Ничто не вызвало особого интереса, и она сомневалась, что вампиры заинтересовались именно этим. Так чего же они тут копались? Таких загадок она терпеть не могла, они означали трудности в работе.
— Интересное место, — рассеянно заметил Джайлс. Его проворные пальцы выбирали из земли все новые и новые предметы. Он очищал их, осматривал и клал обратно. — Но кажется, ничего необычного здесь не найти.
— Да, но вампиры все время здесь роются. И вопрос вопросов сегодня — зачем?
— Очевидно, это единственное заметное отличие этого места раскопок от любого другого.
Джайлс сменил место, и Баффи последовала за ним с фонарем.
Ее внимание привлек хруст гравия.
— Мы не одни, — шепнула она и погасила фонарь. Джайлс уже погрузился в изучение только что найденного предмета, но тут оторвался от него.
— Еще вампиры? — шепнул он.
Баффи подпрыгнула, подтянулась за край ямы и выглянула.
— Хуже. — Как?
Баффи смотрела, как к месту раскопок идут четверо мужчин в форме. Пистолеты они вытащили заранее и шли медленно.
— Охранники «Галливэн индастриз». — Она поглядела на Джайлса. — Убить их мы не можем, а допустить, чтобы нас поймали, — тоже.
Он не ответил, поглощенный предметом, который держал в руках.
— Джайлс, — шепнула Баффи, присев рядом с ним. — Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, наступил момент, когда вы должны мне сказать, что нам пора отсюда выбираться.
— Что? — переспросил он, поднимая на нее глаза и возвращаясь к реальности. — Да, нам надо отсюда выбираться.
— Какие есть предложения?
Баффи уже слышала голоса охранников почти над головой.
Джайлс встал, нырнув в сторону от луча фонаря, осветившего край ямы.
— Когда будет шанс, надо бежать. Очень быстро.
Баффи уставилась на него, не веря своим ушам.
— И это все, чему вас научили в школе Кураторов? Джайлс подтолкнул ногой лежащую на земле лопату.
— Полагаю, мы могли бы прокопать отсюда туннель, — сказал он и слегка улыбнулся.
— Это если бы с нами был зайчик Багз Банни, — ответила Баффи.
Шаги стали ближе, и еще несколько лучей осветили яму.
«Они в любую секунду будут над нами, — поняла Истребительница, — а мой Куратор играет в игрушки».