Неистовая Матильда: Любовница Наследника - страница 18

стр.


Осведомленный о последнем отчете, через верного человека в министерстве внутренних дел, Николай вздохнул с облегчением. Цель была достигнута.

Три недели спустя представители всех королевских домов Европы прибыли в российскую столицу на бракосочетание сестры Николая, Великой княжны Ксении и Сандро, Великого князя Александра, старшего брата Сержа. Сандро был морским офицером, зарабатывал 210 000 золотых рублей в год. Деньги выплачивались из семейного фонда Романовых. Сандро собирал книги по истории морского дела, скупая их по всему миру. Государь и особенно Ее Величество хотели выдать дочь за Наследника иностранного престола и до конца противились этому браку. Один раз Сандро было уже отказано под предлогом, что Великая княжна еще очень молода. Но отец Сандро, Великий князь Михаил Николаевич, был очень настойчив и однажды буквально вынудил Ее Величество дать согласие и выторговал к тому же миллион золотых рублей в приданое.

Серж, зная всю историю из первых рук, был очень смущен способом, каким было получено согласие. Он хорошо знал своего брата. Наглый, он всегда добивался всего, чего хотел. Сандро был очень привлекателен и имел большой опыт отношений с женщинами. Многие представительницы этого пола искали его внимания, но его целью было жениться на сестре Наследника. Он и женился.


В русском сарафане с глубоким декольте и в короне, украшенной огромными бриллиантами, Императрица выглядела великолепно. Гости, Императорская чета и новобрачные посетили премьеру спектакля в Китайском театре в Царском Селе. «Le Reveil de Flore» танцевала Матильда Кшесинская. Главный балетмейстер, мэтр Мариус Петипа и маэстро Чекетти вышли на сцену вместе с Мати и другими артистами в конце спектакля на поклоны. Успех был невообразимым. Публика аплодировала в экстазе.

— Посмотри, Минни, какой успех имеет эта маленькая штучка. Что она сейчас вытворяет? — наклонился к жене Император.

— Это называется па-де-де, милый. Теперь ты понимаешь, почему Ники сходит с ума.

— Конечно, понимаю, но мое мнение ты знаешь. Я считаю половой акт на стороне грехом.

— Но он не женат, милый. До того как он женится, ему это надо для здоровья. Она лучше, чем цыганки из «Яра».

В Императорскую ложу внезапно вошел начальник полиции Петербурга. Наклонившись к уху Императора, он прошептал:

— Ваше Величество, даже не знаю, как сказать…

— Скажи.

— Карета с новобрачными свалилась с моста около дворца в Ропше. Лошади, видимо, испугались людей с факелами и шарахнулись в сторону.

— Ты хочешь сказать, что они погибли?

— Нет, Ваше Величество. Бог миловал, нет. Но они упали в канаву с грязной водой и в сильном шоке. Сейчас они уже во дворце. Одежда Их Императорских Высочеств совершенно испорчена. Князь Вяземский уже принял все меры. Я только хотел доложить Вашему Величеству…

— Вот и доложил.

— Что случилось, дорогой?

— Ничего серьезного. Сандро и Ксения упали в канаву. Могло бы быть хуже, а так они просто вымазались, как поросята.


— Папа, ты только посмотри, что они пишут о Мати. — Юля с криком ворвалась в комнату отца.

— Прочитай мне, детка. Без очков я все равно ничего не вижу.

«…Прима-балерине Императорского театра, Матильде Кшесинской, вчера громко и много аплодировали, подносили цветы и подарки… Все это понятно, когда знаешь о ее связи с Наследником… Несмотря на официальное объявление о помолвке, Наследник престола продолжает встречаться с Матильдой, от которой без ума».


— Не показывай это Мати.


Матильде заметку показали в театре. У нее началась истерика.


— Папа, почему люди так завистливы, так злы, так жестоки? — захлебывалась она слезами.

— Успокойся, Мати, радость моя, ты же знаешь, как ты красива, ты лучшая балерина, все поэтому. Интриги всюду, деточка. А в тебя влюблен сам будущий Царь.

— Папа, ты никогда раньше не говорил так. — Мати обняла отца за шею. — Я так счастлива, что ты это сказал. Да, я должна быть сильной, я должна уметь игнорировать зависть и злобу.


Государь тоже прочел отчет о вечере в театре.

— Это что такое? — заорал он на министра внутренних дел.

Граф Толстой задрожал.

— Ваше Величество, прошу прощенья. Они, вероятно, приняли большие меры предосторожности, чем мы думали. Мы все узнаем немедленно. С Вашего разрешения я поставлю ее дом под круглосуточное наблюдение.