Немного хаоса - страница 11

стр.

Изобилие слов, прорывающихся из-под черных зарослей, оглушало — как океанская волна, бьющая в лицо и норовящая втоптать в песок. Мы замешкались, даже решительный обычно Марк был немного сбит с толку.

— Нет, благодарю, не стоит, мы уже позавтракали в гостинице.

— Разве в гостиницах сейчас найдешь пристойный стол? О нет, эти мошенники горазды потчевать постояльцев хоть овсяной кашей, у них нет ни совести, ни вкуса. К тому же вы наверняка остановились в «Свистульке и козе». Я знаю этих паршивцев, столоваться у них очень опрометчиво, уверяю вас. Я послал за вами вчера на станцию человека, да видно, то ли спутал он, подлец, чего, то ли разминулись вы… Прошу покорнейше простить.

— Это ничего, гостиница вполне пристойна, — поспешил сказать Марк. — Да мы и не надеемся там надолго останавливаться. Разрешите представить…

— Пардон! — воскликнул Фома, приложив здоровенную пятерню к тому месту, где должно было скрываться его сердце, здоровенное, точно у быка. — Я всегда непочтителен. Прошу опять же простить. Многие пеняют, да старого пса новым фокусам не научишь, как известно. Стоит заговорить — ничего не слышу, — он раскатисто засмеялся, — верите ли, самого имперского легата доводилось в жизни перебивать. Прошу, прошу.

— Госпожа Таис, — представил меня Марк. — Юрист нашего Общества, и наш спутник во всех поездках.

Фома расплылся в улыбке, даже борода дрогнула.

— Очень приятно, госпожа Таис. Как говорится, Legalitas regnorum fun… fumen… а, бес его… fundamentum.

Я протянула руку не без опаски, ожидая его сокрушительного рукопожатия, но он неожиданно вывернул руку ладонью вверх, мягко но сильно ухватил меня за запястье и увлек вверх, с чувством поцеловав. Губы у него были твердые и сухие, а борода смешно щекоталась, как мех огромного медведя.

— Это Кир, наш штатный чародей.

На Кира Фома посмотрел с некоторым удивлением, но — хвала Господу! — ему хватило то ли природной сметки, то ли такта не выказать своего удивления явственно. Кир был по своему обыкновению облачен в порядком потрепанные джинсы, свисавшие с тощего зада мешком и поддерживаемые широченным солдатским ремнем, нарочито грубую и столь же потрепанную рубаху, а поверх всего — в кожаную зимнюю куртку на меху. Его вздорные вихры, не утружденные расческой, скрывались под залихватской кепкой, которую он принципиально не стал снимать и в доме. Он мог бы выглядеть как хулиган с городских окраин или дерзкий бомбист, но это был Кир и выглядел он так, как всегда выглядел Кир — к несчастью для него. Если Фома и заподозрил, что среди нас скрывается женщина, зачем-то неумело переодетая мужчиной, он ничего не сказал. К счастью для всех присутствующих. С Киром он обменялся нерешительным рукопожатием, и юному чародею это так польстило, что он тут же задрал нос.

— Я Марк, доверенное лицо господина Ласкариса и проводник.

С Марком Фома церемониться не стал, судя по вытянувшему и немного побелевшему лицу доверенного лица господина Ласкариса, рукопожатие было лишено нежностей, предназначавшихся лишь женщинам и лицам непонятного пола.

— Как старик Христо? — пробасил Фома. — Все тот же, а?

— Мммм. Пожалуй. Охотно делится воспоминаниями о вашем с ним славном боевом прошлом, — вежливо сказал Марк и положил помятую руку в карман.

— Христо? О боевом прошлом? — Фома захохотал так, что борода вздыбилась, словно огромный черный кот, увидавший дворового пса. — Ах мерзавец!.. Ахахаха… Держится, подлец! Прежний, уж сколько лет… Ну вы мне напомните, я вам как-нибудь поведаю пару историй из нашего славного боевого прошлого! Ох… Вот же ж шельма, а! Передам ему бутылочку недурного вина, пусть разопьет за мое здоровье. О чем же он вам рассказывал? Неужто о том, как с винтовкой в бой ходил? — хозяин опять громогласно захохотал. — Ну да Бог с ним. Сейчас, говорят, большой человек в Трапезунде, а?

Кир скривился, Марку же пришлось обойтись вежливой улыбкой.

— Пожалуй.

— Контора едва ли не в столице, сотня человек обслуги… Заматерел наш Христо, что сказать. Нам тут такой размах пока не по плечу, — хозяин улыбнулся. — Так, работаем помаленьку… На старости лет и солид — радость. Ладно, Лука, беги скорей к Андрею, гостями дальше я уж сам займусь. Вы не против, господа, если мы пройдем сразу на склад? Ни к чему дышать пылью в кабинете, я и сам-то там редко бываю. Пройдем и я, чтоб не занимать ваше драгоценное время, по пути все и растолкую. Идет?