Neo praktika kurso 1-15 Rusal - страница 2
птица.
Tu no par fli, ma pov boy,
Ты не можешь летать, мой бедный мальчик,
tu no ar alos.
у тебя нет крыльев.
5 Там же, стр. 18: из списка односложных глаголов исключены ci, kli, ri, ski 2
Третий урок — Trea leson
Сокращение артиклей
Следующим предлогам и определённому артиклю соответствуют сокращения в
скобках:
a (al) к
pre (prel) перед
ver (vel) в (направление)
de (del) родит. падеж
do (dol) после
dun (dul) во время
da (dal) из, от
in (nel) в (место)
tru (trul) сквозь, через
kon (kol) с, вместе
on (ol) на
dre (drel) за, сзади, позади
po (pol) для
su (sul) под
pri (pril) о, об
pro (prol) из-за, по
um (ul) вокруг
tra, trans(tral) через, мимо
причине
she (shel) у, при
gre (grel) несмотря на,
pe (pel) по (сколько)
вопреки
Все сокращения являются односложными и используются как для единственного
так и для множественного числа.
ПРИМЕРЫ:
Mi gar a Paris.
Я еду (иду) в Париж.
Vu di al povas!
(Вы) подайте бедным!
Lo plum de ma frat.
Перо моего брата.
L infanos del dorf.
Дети (этой) деревни.
Il venar da Franso.
Он приезжает из Франции.
Mi venar dal hotel.
Я приезжаю из (известной) гостиницы.
Nos exor kol vezos.
Мы выйдем с соседями.
Eto sar pol amikos.
Это для (известных) друзей.
Nos ar arivat prel pluv.
Мы прибыли до (этого) дождя.
Ti l floros ol tablo.
Положи (эти) цветы на (этот) стол.
Ul dom sar un bel garden.
Вокруг (этого) дома прекрасный сад.
СЛОВАРЬ (Семья)
familyo семья
bopatro тесть, свёкр
Dam, Madam (Dm.) мамдам,
patro отец
bomatro тёща, свекровь
миссис (обращение)
matro мать
boeltros родители супругов
dam госпожа, синьорина
papah папа
bofilyo зять
Damel, Madamel (DL)
mam, mamah мама
bofilyin невестка
мадмуазель, мисс
filyo сын
bofrat деверь, шурин, зять
(обращение)
filyin дочь
(муж сестры), свояк
damel барышня, девушка
infan ребёнок
bosor золовка, невестка
amik друг
filyol потомок
(жена брата, жена шурина), librer продавец книг
boy мальчик
свояченица
paner пекарь
fel девочка
bofamilyo семья супруга
klas класс
eltros родители
ripatro отчим
dorf деревня
parent предок
rimatro мачеха
klezo церковь (храм)
frat брат
rifilyo пасынок
guer война
sor сестра
rifilyin падчерица
pax мир
onklo дядя
rifrat сводный брат
exi выйти
tant, tanto тётя
risor сводная сестра
kofi купить
nep племянник
marlat женатый, замужняя
promeni гулять
nepin племянница
veva, vevin вдовец вдова
labori работать
kuzo кузен
divorsat разведённый / -ая
ni никогда
3
kuzin кузина
remarlat повторно женатый, sem всегда
graneltros дедушки и
замужняя
feld поле
бабушки
fidansat помолвленный / -ая of, ofe частый, часто
granpatro дед
fidanseo жених
enta полный, весь, целый
granmatro бабушка
fidansin невеста
ente полностью
granpapah деда
celiba, celibin девственник, numa многочисленный
granmam баба
девственница
vek неделя
enko внук
Siro(Sr.) господин, сэр,
endo конец
enkin внучка
синьор
jentila милый, любезный
УПРАЖНЕНИЕ № 3
El ar exat kol nepin de sa kuzo.
Она вышла с племянницей своего кузена.
Lo familyo del librer sar muy numa.
Семья книготорговца очень
многочисленная.
Mas boeltros ar kofat lo dom del paner.
Родители моего мужа купили дом пекаря.
Sar et Siro va bopatro?
Этот господин ваш тесть (зять)?
No, il sar ma ripatro, mo il sar as jentila Нет, он мой отчим, но он так же добр как
as un patro.
отец.
Prel endo del vek, il ir gat shel bofrat del Перед выходными (концом недели) он
librer.
сходил к шурину книготорговца.
Lo dom de ma onklo sar drel klezo del
Дом моего дяди за деревенской
dorf.
церковью.
Lo filyin del librer no sar marlat.
Дочь книготорговца не помолвлена.
Mo ein del paner sar divorsat e remarlat. А (дочь) пекаря разведена и снова
замужем.
Dul enta vek mi fir niloso as promeni nel Всю неделю я не делал ничего другого
feldos ul dorf.
(кроме) как гулял по (в) полям вокруг
деревни.
L enkin del paner sir dul guer nel klas de Внучка пекаря во время войны была в
ma sor.
классе моей сестры.
Ma enkin Francoise sar sem lo prima in Моя внучка Франсуа всегда первая в
sa klas, el laborar muy ben.
своём классе, она работает очень
хорошо.
La soret Marceline laborar an muy ben e Её сестрёнка Марцелин так же работает
sar an prima.
очень хорошо и тоже первая.
Lo fidanseo de ma kuzin sar lo nep de
Жених моей кузины – племянник мадам