Что за жизнь! Вот это здорово (исп.).
Ее простонародная фамилия разительно контрастирует с внешностью (прим. перев.).
Непереводимая игра слов: Тидуэлл назвал Дорис малоупотребительным словом «pulchritude» — красивая (англ.).
Боже милостивый! (франц.).
На каком основании? (исп.).
Не верится! Ну и история! (исп.).
Воистину очень странно (исп.).
Честное слово, сеньор (исп.).
Десять миллионов чертей! (исп.).
Слабоумный ниггер (нем.).
Проклятый халтурщик (нем.).
Вот оно! Боже… несомненно (исп.).