Неправильная Золушка - страница 10
— Таким образом, на данный момент обратно в Реверонг порталом нам не попасть. О том, что с нами все хорошо, папу мы никак уведомить не можем. Остается только надеяться, что они не станут опрокидывать рыбацкие лодки. Это наш единственный шанс добраться до острова, — закончила я свою речь, отставляя в сторону пустую чашку.
Безумно любила кофе. Черный напиток с привкусом мяты впервые я попробовала именно здесь — в Шагдарахе. К нам его, конечно, тоже доставляли, но выращивали только здесь. А теперь, наверное, больше и не смогу еще раз насладиться его горечью.
— Аделина, вы уверены в своих словах? — спросил Эгар, нахмурившись.
Если сравнивать Эгара и Дейрида, то последний был куда легче характером. Открытый, веселый, дружелюбный и… беззаботный. Эгар таким не был. Всегда серьезный, уже сейчас в нем чувствовался не мальчишка, а мужчина. Еще до того, как Физеда познакомилась с папой, Эгар самостоятельно справлялся со всеми обязанностями, возложенными на него как на старшего мужчину в семье. Но даже с появлением нас в их жизни ничего не изменилось. Наоборот, Эгар был рад помогать моему отцу, забирая на себя большую часть забот.
Самое интересное, что братья мало чем отличались внешне. Они родились с разницей в несколько десятков минут и были похожи как две капли воды. Темные волосы, темные же глаза, широкие брови и заостренные скулы. Типичная внешность для представителей старинных родов Шагдараха, как и типичная магия — Тьма, что называлась во многих учебниках Первозданной.
Я без труда различала их. Как только впервые увидела, сразу поняла, кто есть кто. Дейрид стал для меня добрым другом, тогда как Эгара при всем моем уважении я несколько опасалась.
— Более чем уверена. Большинство из того, о чем я рассказала, я видела своими глазами, — ответила я после некоторой заминки.
— Тогда нам стоит всем вместе отправиться на аудиенцию к императору. Ему будет интересно услышать твой рассказ, — подытожил Эгар.
— К императору? Разве церемония уже была? И как же отец? — спохватилась я, меньше всего ожидая того, что мне придется пересказывать все это новоиспеченному правителю.
Несмотря ни на что, я по-прежнему считала себя поданной Реверонга. Как и все, я клялась в верности королю, а теперь мне предлагали предать его, предать свою веру. К такому я просто была не готова.
— Церемония назначена на послезавтра. Сегодняшний день посвящен казням, — безэмоционально проговорил Эгар. — Мы обратимся к императору, и он поможет нам забрать месье Рейоро. Уверен, что с этим не возникнет проблем. Если император нацелился на Реверонг, то так оно и будет. Нам же безопаснее отсидеться здесь, подальше от эпицентра событий. Возможно, чуть позже, когда Реверонг войдет в империю, мы снова сможем жить там.
— Ты просто не понимаешь! — воскликнула я, совсем позабыв о приличиях.
Если к Дейриду я спокойно могла обращаться на «ты», то с Эгаром мы всегда придерживались официального «вы».
— Аделина, вы забываетесь, — смерил он меня недовольным взглядом.
— Эгар, будь мягче с сестрой, — сделала ему замечание Физеда. — Ада права. Если дела действительно обстоят так, как она рассказала, то лучше нам искать способ вернуться обратно в Реверонг.
— Я все сказал.
И он действительно все сказал. Ничего противопоставить мужчине не могли ни я, ни мачеха. Именно Эгар отвечал сейчас за нас. За наши жизни.
Глава 4. Все мы заложники тех или иных обстоятельств
Аделина.
Я собиралась, словно на казнь. Понимая всю неизбежность ближайшего будущего, всю его неотвратимость. Хотела бы изменить, да не могла. Никак не могла повлиять на ход событий.
Леди Физеда перерыла вместе со служанками весь мой прошлогодний гардероб, но ничего лучше, чем строгое черное платье, увы, мы отыскать не смогли. В том году я его так никуда и не надела, потому что оно было мне немного великовато, тогда как в этом году стало попросту мало. Но не настолько мало, как все остальные, которые могли бы прийтись как раз к случаю.
— Матушка, может быть, лучше, если я все-таки отправлюсь в том, во что облачена сейчас? — попыталась я уклониться от спешного переодевания.