Неправильный - страница 9

стр.

— Я тоже тебя люблю, малышка, — прошептала от чистого сердца.

Моя жизнь разделилась несколькими отрезками. До и после изнасилования. До и после рождения Кэнди.

В моей крохе нет ни капельки грязи, несмотря на обстоятельства её зачатия. И я искренне благодарна небесам за шанс жить дальше, радуясь мелочам.

Я умываю малышку и принимаю душ, потом сушу волосы своей дочурке и спрашиваю её о том, как она провела время.

— Ты не испугалась… нашего гостя? — миную небольшую заминку.

— Ниам хороший. Вот такой! — показывает мне большой палец Кэнди.

— Возможно, — улыбаюсь я.

Потом одеваюсь и понимаю, что прошло довольно много времени. А в моём доме чужой мужчина!

Не думаю, что он будет рыскать по дому в поисках наживы, но всё же я его совсем не знаю!

Я не доверяю незнакомцам, поэтому мой дом, пожалуй, один из немногих обнесён высоким забором…

Как же Лиам проник внутрь?

***

На кухне царит чистота и порядок. Лиам успел смести все осколки, повесил полку и даже протёр полы. Они сверкают влажным блеском.

— Привет, Ниам! — здоровается моя Кэнди. — Как дела?

— Отлично, юная леди! — ничуть не тушуется Лиам. — Я перевесил полку немного по-другому. Старые крепления совсем разболтались и не удержали бы веса. Чудо, что эта полка раньше не свалилась на голову тебе или дочурке.

— Спасибо. Не стоило таких трудов.

— Ерунда, — отмахивается Лиам.

Моя Кэнди разглядывает руки мужчины. Слюнявит пальчик и трогает кожу, чтобы убедиться, что рисунки на руках мужчины не стираются.

— Вау! — восхищённо тянет она.

— Кэнди, садись на свой стульчик, — командую я.

Кажется, пора взять управление в свои руки. Потому что на моей кухне слишком много Лиама!

И в отражении зеркальной поверхности холодильника, и в аромате его мужской харизмы, даже в глазах моей дочки — всюду он.

13. Беатрис

— Садитесь, я накормлю вас обедом. Это меньшее, чем я могу вас отблагодарить.

Лиам не ломается, поглощает поданный обед. Смешит мою Кэнди, наматывая пасту на вилку. Устраивает театральное представление из кусочков брокколи, стручковой фасоли и моркови, приготовленных на пару.

Кэнди съедает всё без лишних вопросов. Хотя я раньше уговаривала её часами съесть хоть чуточку полезных продуктов.

— Удивлена, — сдержанно хвалю Лиама.

— Знаю, что это полезно для детишек. Хоть не могу похвастать, что готовил это для своей дочери. Отвратительный папаша. Совершенно не умею готовить!

— Для этого есть мама? — спрашиваю я.

— Была. Она много чего умела, — фыркает Лиам. — Например, хорошо выносить мозги и устраивать мусорку в душе. Но готовить не умела, впрочем, быть хорошей матерью у неё вообще не получалось. Это всё… — машет рукой. — Пройдённый этап. Очень давний.

Он переводит взгляд на моё лицо. Губы начинают гореть. Взгляд Лиама темнеет вслед каким-то его мыслям.

В моей груди разгорается предвкушение. Как будто внутри родилась огненная бабочка и расправила крылья.

— Сядь, Беа. Ты так и не обработала рану на голове. Аптечка в ванной?

— Да, в ванной, — соглашаюсь чуть дрожащим голосом.

Потом беспокойно верчусь на месте. В ванной разложены мои трусики. Я сложила их стопками, но не успела убрать в бельевой шкаф.

Что же, теперь Лиам будет знать, что я люблю бирюзовый цвет.

— Пару прядей придётся выстричь, — звучит над моим ухом приятный мужской голос.

Я стараюсь сохранять  спокойствие. Это плохо у меня получается.

Особенно когда Лиам запускает пальцы в мои волосы, осторожно разделяя пряди. Потом слышится щелчок ножницами.

— Жаль твои волосы, — его голос становится чуть более сиплым или мне просто так кажется? — Постараюсь обойтись минимальными потерями.

Потом небольшую ранку на голове немного печёт.

— Надо подуть! — подсказывает малышка, надувая щёки. — Вот так!

— Правильно, Кэнди… — смеётся Лиам.

Его пальцы ложатся на плечи. Моё тело выпускает непроизвольную дрожь.

Предвкушение.

Все волоски на теле приподнимаются в ожидании чего-то невероятного.

И когда Лиам осторожно дует на ранку, я готова упасть в обморок.

Ноги становятся ватными. Я перестаю управлять своим телом. Оно реагирует на этого зрелого мужчину, как металлоискатель на ценный клад.

— Спасибо, — едва могу поблагодарить незнакомца за заботу и внимание.