Нераспустившийся цветок - страница 15

стр.

и шесть штук итальянской петрушки.

Я ставлю астры в тележку для покупателей и пробиваю товар, в то время как Оливер продолжает стоять за моей спиной.

— Сэр, ожидайте своей очереди, — говорит Кай.

— Я жду Вивьен, — отвечает Оливер.

— Ему нужно полдюжины итальянской петрушки и дюжина красных мангольд, — отвечаю я, проводя кредитной картой клиента по терминалу.

— Ну, Вивьен занята, поэтому я принесу их, но вам все равно нужно встать в конец очереди, сэр, — Кай уже не такой вежливый и я узнаю собственнические нотки в его голосе, когда он произносит мое имя.

Я вздыхаю, нахмурившись.

— Я возьму их. Встань за прилавок. — Кай раздражен, но прикусывает язык, в то время как губы Оливера изгибаются хитрой улыбке. — Не будь таким нахальным, все в той длинной очереди мечут кинжалы в твою сторону, — я пробираюсь в заднюю часть магазина.

— Да, ну, просто считай, что возвращаешь мне услугу.

— Прости? За что? За то, что напоил меня? — мой голос поднимается на октаву.

— За то, что поделился коблером моей мамы.

Я останавливаюсь и поворачиваюсь так резко, что Оливер чуть не сбивает меня с ног.

— Ты не поделился! Ты съел последний кусочек и заставил меня, как собаку, вылизывать тарелку! — я чувствую, как огромное количество глаз смотрит на нас, и слышу несколько смешков.

Оливер осматривает наших слушателей с нерешительной улыбкой.

— Я не заставлял тебя вылизывать тарелку.

Я разворачиваюсь и вхожу в дверь в помещение, где хранится рассада овощей и трав.

— У меня есть только десять мангольд, но петрушка в полном количестве. — После того, как я все укладываю в картонную корзину, толкаю ее в грудь Оливеру. — Я добавлю их стоимость в счет Ченса, а сейчас ты должен мне услугу.

— Какую? — хихикает он.

Я пожимаю плечами.

— Еще не знаю наверняка, но дам тебе знать.

Он облизывает губы и изучает мое лицо своими ярко-голубыми глазами.

— Я хотел поцеловать тебя.

— Да? — я морщу нос.

Он кивает.

Я остаюсь спокойной внешне, в то время как внутри ликую.

— Ну, момент упущен и его не вернешь.

Оливер склоняет голову набок.

— Его не вернешь?

— Нет, он как коблер… исчез навсегда. Но я, возможно, позволю тебе облизать мою руку или расчесать мне волосы как-нибудь, ты знаешь, в качестве утешительного приза.

Он поднимает брови, и я хотела бы прочитать его мысли, но он мастерки скрывает их.

— Как бы я ни хотела выяснить, что означает этот взгляд, но мне нужно возвращаться к работе.

Оливер дарит мне однобокую улыбку.

— Увидимся позже, соседка.

***

— Кто этот парень, который получает привилегированное обслуживание? — спрашивает Кай, когда мы вместе собираем по частям то, что осталось в теплице после нашествия покупателей, которое здесь сегодня было.

Я сметаю листья и грязь в совок, который он держит.

— Брат Ченса.

— Ох, черт, еще один Конрад от которого тебе приходится отбиваться, — Кай качает головой.

Не уверена, как мне ответить на это, я просто пожимаю плечами. Я не хочу отбиваться от Оливера. Нападать на него? Да. Это проблема. Я так заинтригована ним, что не могу ясно мыслить. У меня помутнение зрения и рассудка.

— Оливер — не Ченс.

— Откуда ты знаешь? — Кай поднимается, отряхивая рубашку.

— Ну, он не приглашал меня никуда и не пытался лапать меня возле компостной ямы.

— Пока, — он принимает невозмутимый вид.

— Да, ну, может быть, я бы и хотела.

Он высыпает мусор из совка в мусорное ведро и поворачивается, упираясь одной рукой в бедро.

— Что это должно означать?

Меня выводит из себя тот факт, что Кай ведет себя так, будто это нелепо заинтересоваться Оливером.

— Это означает именно то, что ты думаешь.

Он качает головой.

— Он не стоит тебя.

— Ты даже не знаешь его! — я скрещиваю руки на груди, постукивая пальцами.

— Все в порядке? — Мэгги откидывает свои прямые платиново-светлые волосы с лица, доставая ключи из сумочки.

— Все отлично, — бормочу я.

— Я измотана, поэтому увидимся в понедельник, — она надевает очки в красной оправе на нос.

Я вижу огонек любви в ее по-детски голубых глазах, когда она наклоняется обнять меня, а затем машет пальцем в сторону Кая.

— Будь милым.

— Мэгс, я всегда милый, — Кай подмигивает ей, как будто его мальчишеское очарование действует на того, кто старше его мамы.