Неведомые земли. Том 2 - страница 7

стр.

В IV—V вв. в Европе появился новый тип исторического произведения, оказавший влияние на всю европейскую историографию раннего средневековья, так называемые «всемирные хроники», или «церковные истории». Составлялись они христианскими историками в период распространения христианства и его превращения в государственную религию, когда появилась потребность «дополнить мировую историю мировой религией».[2] Ядром римской историографии, как известно, была история Рима, «вечного города», завоевавшего все Средиземноморье. Но с распадом Римской империи на Западную и Восточную зародилась новая концепция, в основе которой лежала уже не история Римской державы, а история всего Средиземноморья, включая страны Ближнего Востока. История Рима оказалась лишь последним по времени «звеном» в так называемой священной истории, то есть истории еврейского народа, христианства и христианской церкви.

Свое первое воплощение этот новый взгляд на историю прошлых веков получил в трудах «отца христианской историографии» епископа Евсевия Кесарийского (267—338). Его «Хроника» и «Церковная история», на которые часто ссылается Хенниг, доводят изложение событий до 325 г. Сочинения Евсевия, написанные по-гречески и переведенные на армянский язык для Восточной Римской империи и на латинский для Западной Римской империи, положили начало христианской историографии. Первый латинский перевод «Церковной истории» Евсевия с доведением описания событий до 395 г. был сделан Руфином Аквилейским (Туранским[3]) около 400 г. [16]

В последующие столетия, кроме всеобщих хроник, были распространены церковные истории отдельных государств, например «Церковная история франков» епископа Григория Турского (540—594), «Церковная история английского народа» первого английского историка Беды Достопочтенного (672—735), а также произведения, посвященные описанию жизни и деятельности отдельных духовных лиц. К последним относятся «Жизнь Святого Ансгара», написанная Римбертом (IX в.), «Жизнеописания Святого Адальберта», составленные Иоанном Канабарием и Бруно в начале IX в., «Деяния гамбургских епископов» Адама Бременского и др. В этих биографиях содержится большой фактический материал о племенах и народах, населявших север и северо-восток Европы, а также о торговых путях, которые вели от берегов Балтики через Киев и Константинополь. Нам остается еще назвать сочинение Герборда (ум. в 1168 г.) «Диалог об Оттоне Бамбергском», где приводятся сведения по истории славян, и труд крупнейшего нормандского ученого Одерика Виталия (1075—1143) «Церковная история», в котором сообщаются важные сведения по истории завоевания норманнами Англии и Южной Италии и по Первому крестовому походу.

Среди источников косвенного порядка Хенниг использовал «Сагу об Эйрике Рыжем» (в русском переводе она известна как «Сага об Эйрике Красном»), «Старшую Эдду», сборник древнескандинавских эпических сказаний, сказку «Синдбад-мореход» (из сборника «1001 ночь») и «Кодекс Феодосия» (сводку римского права, названную в честь императора Восточной Римской империи Феодосия II). Кроме того, Хенниг цитирует письма короля Теодориха к эстам, императора Констанция к эфиопским царям и другие послания.

* * *

Перевод II тома «Неведомых земель» сделан со второго издания, вышедшего в свет в Лейдене в 1950 г.

В тех случаях, когда Хенниг ссылается на русских авторов или когда цитируемые им источники переведены на русский язык, редакцией даются соответствующие библиографические справки.

Изменения и дополнения ко II тому, сделанные автором после его выхода в свет и помещенные в конце III тома, редакция сочла целесообразным поместить в приложении ко II тому.

В работе над книгой в качестве консультанта по вопросам истории принимал участие доцент Д.Г. Редер.

Предисловие автора к первому изданию

Вышедший в свет в конце 1935 г. I том «Неведомых земель» (Древний мир до Птолемея) был очень доброжелательно принят научными кругами и особенно (что автор с удовлетворением отмечает) специалистами по древним языкам. При обсуждении книги неоднократно подчеркивалось, что подбор основанных на первоисточниках фактов восполнил пробел, существовавший в научной литературе. Автор позволяет себе выразить надежду, что так же сочувственно будет принят и настоящий II том, тем более что собранные и прокомментированные в нем литературные источники в большинстве своем гораздо менее известны, чем материалы I тома, и доступ к ним еще более затруднен.