Невеста для серого волка - страница 16
– Карр! – взмахнув крыльями, птица взлетела и исчезла в переплетении ветвей.
А я припустила к дому, перепрыгивая через лужи.
***
К вечеру распогодилось, но о том, чтобы идти в лес, не было и речи. Придется Волчку поскучать одному. В том, что он ждет меня, я почему-то не сомневалась.
Бабуля переволновалась, когда я явилась домой, промокшая до нитки. Заставила меня переодеться и лечь в постель, словно я по-прежнему была маленьким ребенком. Выбраться из плена подушек удалось лишь тогда, когда тучи расползлись, и в дом пробрались робкие лучи заходящего солнца.
Я вывела бабулю в сад, усадив в плетеное кресло и укутав пледом, а сама перетрясла постельное белье и сгребла палые листья – работа отвлекла от вереницы навязчивых мыслей, но с наступлением ночи они вновь атаковали мой разум. Мне виделась закутанная в черный плащ фигура с мечом наперевес, лесная чаща, ведьмы, танцующие вокруг костра в окружении волосатых козлоногих существ.
Порыв ветра распахнул окно, затушив свечу на прикроватной тумбе, и я поднялась, чтобы закрыть створки. Вдруг напротив окна взгляд выхватил темный силуэт.
Это была большая ворона. И откуда она здесь взялась?
– Кыш! – на всякий случай крикнула я и захлопнула раму.
А ночью мне приснился заснеженный лес, ведущая вглубь чащи тропинка и воронье, с мерзким карканьем кружившее над головой. И снова я шла, повинуясь неясному призыву, продираясь сквозь колючий кустарник и оставляя на шипах клочья одежды. Мои легкие туфельки совсем промокли, я не чувствовала пальцев от дикого холода. Разве сон может быть таким реальным?
Дорожка пошла под уклон, и я, подхватив юбку, стала спускаться в низину. Белесый туман соткал непроницаемую для глаз завесу, но отчего-то я знала – повернуть назад нельзя.
Что за чувство гонит меня в спину? Кто пытается достучаться через этот странный сон?
Вдруг громкий звон заставил меня вздрогнуть. Звон битого стекла.
Я подскочила на своей постели и уставилась в темноту.
– Кто здесь?!
Я не успела ничего понять, а на меня уже кинулась черная тень. Впилась когтями в волосы, и я едва успела защитить руками глаза.
С криком упала на пол. Поползла, сама не зная куда, пока дикое существо клевало меня и рвало когтями.
Как больно!
– Пошла вон! – я вцепилась в гладкие перья, отдирая мерзкую птицу от себя вместе с клочьями волос и отшвыривая прочь.
– Карр! Карр!!
Я метнулась к тумбе и, схватив тяжелый подсвечник, замахнулась.
Бронза с глухим звуком врезалась в тело вороны, и та заверещала, как кошка. Снова бросилась, целя в глаза.
– Получай! – меня обуяла такая ярость, что от следующего удара птица отлетела к окну. Я кинулась следом. Сейчас она получит!
– Карр!!! – черной молнией та проскользнула в дыру в стекле и была такова.
Подбежав к окну, я долго всматривалась в молчаливый сад, пока темнота не стала сменяться предрассветной серостью. Босые ноги совсем заледенели, и я поежилась. Меня начало трясти то ли от холода, то ли от страха.
Подсвечник, который я до сих пор сжимала в пальцах, грохнул об пол. Грудь тяжело вздымалась – мне не хватало дыхания.
Что это было? – спросила сама себя в сотый раз.
«Привыкай. Ты осмелилась ступить в лес, теперь магия будет преследовать тебя повсюду».
Ох, нет. Нет-нет-нет. Я не хочу. Верните мне мою спокойную жизнь!
Но чутье подсказывало – пути назад не будет.
Глава 10. На берегу озера
– Мисс Рози, неужели кто-то у ваших женихов столь ретив и невоспитан, что посмел разбить вам окошко?
Мистер Беркинс подтрунивал надо мной, забивая досками дыру в окне. Он балансировал на хлипкой лестнице без малейшего страха, а я что-то лепетала в ответ. Конечно, он не поверил в то, что я случайно разбила стекло, когда мыла окна. Если честно, только последний дурачок поверил бы в мою историю.
Этим утром, едва рассвело, я собрала мерзкие перья и сожгла их во дворе. К счастью, бабуля спала крепко и не слышала ночного происшествия. А я то и дело прокручивала его в голове и чувствовала, как внутри дрожит тонкая струна.
Что понадобилось от меня пернатой твари?
Чутье подсказывало – нападение как-то связано с моим сном, будто птица нарочно разбудила меня, не дав досмотреть его до конца.