Невеста Механического принца - страница 26

стр.

— Лиллиан! Ты всегда боялась лошадей, когда успела научиться так держаться в седле?

Кузина чуть не поперхнулась шампанским и неожиданно кинулась защищать меня:

— Леди Гиббз, вы забыли, что у моей сестры поместье, где разводят лошадей. Лиллиан всегда была отличной всадницей, только ее скромность не позволяла выставлять умение напоказ, в отличие от некоторых леди.

Бриана аж задохнулась от возмущения, но тетушка не дала ей сказать и слова. Марисса подхватила девушку под локоть и ловко увела ее в сторону.

— Противная выскочка, — процедила Лиллиан сквозь зубы.

— А я думала, вы с Брианой подруги, — пробормотала я.

— Фи! Мы с ней?! — кузина с возмущением поставила пустой бокал шампанского на поднос подошедшего слуги и взяла другой. — Никогда не прощу ее. Бриана пыталась увести у меня Дарена.

И мы с Лиллиан одновременно посмотрели на маркиза. Они с принцем стояли немного в стороне и тихо беседовали.

— Иногда я думаю, чем я заслужила такое счастье быть любимой и любить самой? — тихо с загадочной улыбкой сказала Лиллиан. — А порой мне становится страшно: вдруг Дарен оставит меня, и не будет никакой свадьбы? Рьяна! — кузина схватила меня за руку, расплескав шампанское.

— Ты должна как можно скорее вылететь с отбора. Я не хочу сидеть в душной комнате всю следующую неделю.

А я вдруг подумала, разглядывая Лиллиан в своем образе: а ведь я ничего. Не такая, конечно, красотка, как сестра, но миловидна. У меня обворожительная улыбка и вон какие черные длинные ресницы. Со светлыми волосами ярко смотрятся.

— Леди Лиллиан, — раздался голос Роксаны, и мы одновременно с кузиной взглянули на дочь советника. — Поздравляю, вы прошли в следующий тур.

— Спасибо, — поблагодарила я девушку. — А вас поздравляю с первым местом. Какой танец вы предпочтете?

— Конечно вальс, но вам так не повезет, — усмехнулась девушка.

Она вдруг внимательно посмотрела на подлинную Лиллиан, которая улыбалась улыбкой леди Лейтон.

— Поздравляю вас, леди Беррингтон, — немного жеманно произнесла кузина.

Роксана приподняла светлую бровь и высокомерно бросила, прежде чем отойти от нас:

— Спасибо.

— Еще одна змея, и лучше не стоять у нее на пути, — прошипела Лиллиан. — Не завидую я тебе, Рьяна. Здесь не участницы отбора, а настоящие гадюки.

— Видишь, как тебе повезло, — съязвила я. — Придется тебе еще недельку потерпеть.

— Рьяна! — возмутилась кузина. — Ты издеваешься?!

— Нет, всего лишь хочу заработать деньжат и не быть бесприданницей.

Вскоре вернулась тетушка и отчитала дочь за нетрезвый вид. Марисса позвала Дарена и попросила увезти их домой. Лиллиан развезло, и она, пьяно хихикая, что-то шептала маркизу. Мне оставалось лишь наблюдать, как родственники покидали королевский дворец, и надеяться, что ни Бриана, ни Роксана не обратили внимания на то, как кузина прижималась к Дарену.

После ужина маркиза Флетчер объявила нам, что завтра утром она зайдет к каждой участнице, начиная с первого места, чтобы услышать название танца, который будет танцевать девушка с принцем. Преимущество у первых, последней — что достанется. Но я не расстроилась: главное, я все еще принимаю участие в отборе.

Также нас предупредили, что завтра каждую леди посетят модистки и швеи. Подарок от королевской семьи — бальный наряд. Девушки восторженно слушали маркизу, и я поддалась общему настроению. Только и были разговоры о предстоящем бале, знакомстве с королевской семьей и танце с принцем.

Уже поздно вечером, лежа в мягкой постели, я вспомнила, что хотела отправить маленькую помощницу немного полетать по дворцу. Бабочка радостно зашевелила усиками, вспорхнула и вылетела в коридор, а я не заметила, как провалилась в сон.

* * *

— Маркиза Флетчер, что вы устроили!

Я проснулась от грозного рыка короля Вильяма Второго, и перед глазами предстала картина: позолоченный трон, затылок с темными волосами и застывшая в реверансе маркиза. Рядом с ней стоял ушастый граф Сандерс, не поднимая головы.

— Простите Ваше Вел… — пробормотала леди.

Но король ее грубо оборвал.

— Простите! По-вашему, это я должен сказать маркизу, отцу леди Торенс, или графу леди Оллфорд?! У нас проходит королевский отбор! Слышите?! А не полоса препятствий для солдат!