Невеста Механического принца - страница 6
Вздохнула с надрывом, вытерла слезы и прижалась лбом к холодному стеклу окна, отгоняя страшные картины из памяти, но боль утраты никогда не изгнать из сердца. Оно всегда болит, а особенно в первый день весны, когда мы празднуем день рождения Ричарда.
От горьких мыслей меня отвлек смех кузины. Лиллиан с тетушкой вышли на крыльцо, чтобы попрощаться с Дареном. Ужин давно закончился, и за окном уже наступил глубокий вечер, а я даже не заметила и не притронулась к еде на подносе, что принесла заботливая служанка. Дядюшка Хьюго, Ричард и три младших кузины тоже решили проводить желанного гостя. Там внизу им было так весело и легко, свет фонаря падал на довольные лица родственников, лишь я пряталась в темной комнате, скрывая от всех переживания.
Раздался стук копыт: к дому по широкой аллее приближался одинокий всадник. Прижала руки к груди, чувствуя, как забилось сильнее сердце: я узнала внука мистера Тайлера. Рассел остановил черного коня и легко спрыгнул на землю. Мужчина достал из кожаной сумки письмо и отдал его Лиллиан. Кузина разорвала конверт и, быстро прочитав написанное, застыла как изваяние. Письмо упало на крыльцо. Дарен поднял его и, пробежав глазами, что-то гневно воскликнул, но Рассел лишь развел руками, предложив Лиллиан расписаться в свитке.
Я ринулась вниз: сейчас Рассел должен спросить обо мне, а я как раз выйду под предлогом проститься с женихом Лиллиан. Только внук мистера Тайлера никакого приглашения мне не дал, лишь приподнял шляпу в прощальном жесте и быстро сбежал по ступенькам.
— Подождите! — воскликнула я и, нарушая все приличия, бросилась вслед за мужчиной.
— Мисс? — удивленно спросил Рассел.
— А мне… приглашение? Я мисс Рьяна Фейн.
Глупая надежда все еще горела в груди, но посланник от королевской семьи одним предложением погасил пламя.
— Для вас нет пригласительного письма. Мне очень жаль, — искренне произнес внук старика Фреда. — Если бы оно было, то я отдал бы вам приглашение еще в магазине деда. Простите.
Рассел одним движением запрыгнул на коня, сочувственно улыбнулся и поскакал прочь. А я стояла и думала, что был шанс встретиться с королем. Призрачный, но был. Какая же я все-таки наивная дурочка. Никто не допустит на отбор дочь преступника.
За спиной продолжала происходить драма. Лиллиан рыдала на плече матери, а ее жених стоял с каменным лицом. Наши глаза встретились. Маркиз прищурился, и мне совершенно не понравился его взгляд. Дядюшка мрачно кивнул Дарену и приказал всем войти в дом.
— Ну и чего она так ревет? — спросил шепотом Ричард.
Мы с братом стояли немного в стороне от дивана, на который упала рыдающая кузина. Тетушка попыталась обнять дочь, но та резко дернулась, не позволив к себе прикоснуться. Шестнадцатилетняя Кэтрин присела на кресло с другой стороны и шептала утешительные слова сестре. Девушка не уступала по красоте Лиллиан и обещала стать самой привлекательной брюнеткой в округе. Десятилетние близняшки Сьюзен и Мод, прижались ко мне, с детским любопытством наблюдая за старшими сестрами. Девочки больше походили на мать, высокие, худенькие, со светлыми волосами. Дядюшка Хьюго сел в кресло возле камина и приказал служанке принести трубку.
— Как ты можешь быть таким спокойным? — возмутилась графиня Брэдфорд, и тут же за окном грянул гром, сверкнула молния.
— Марисса, умерь свой пыл, — строго сказал дядюшка. — Ничего страшного не случилось. Лиллиан слишком драматизирует.
— Папа! — воскликнула старшая кузина, подняв заплаканное лицо. — У нас с Дареном через месяц назначена свадьба, а из-за отбора я должна буду уехать в Лондон. Я не хочу замуж за Механического Принца! Я люблю Дарена!
— Хочешь или не хочешь, никто спрашивать тебя не будет. Приказ короля не обсуждается. Поедешь — и точка! — раздраженно рявкнул дядюшка.
— А как же твои планы породниться с семьей маркиза Шортера? — стараясь говорить спокойно, поинтересовалась графиня.
— Породнимся. Лиллиан станет женой принца, а Кэтрин отдадим за маркиза, — невозмутимо ответил дядюшка и даже бровью не повел, когда старшая дочь горестно вскрикнула и побежала наверх.