Невеста на одно место - страница 15

стр.

— Майечка, ну, что же вы, — с улыбкой укорила меня клиентка. — Познакомьте молодых, а я покуда на стол харчи соберу.

Интересно, только мне кажется странным её то появляющийся, то внезапно исчезающий старушечий «акцент»?.. Ну, ладно, делать нечего, придётся исполнять обязанности временной свахи, потому что Эрик не соизволил притянуть сюда свою зад… Пардон, хвост, а разбираться как всегда приходится помощнице свахи, то бишь мне! Эх, нет всё-таки в этом мире справедливости — как сидеть на стуле целыми днями и протирать штаны, так это работа Уинклесса, видите ли, он для неё буквально рождён. А как носиться по городу, организовывая разнообразные встречи-свидания, так всё спихивают на меня, мол, ты же наёмный рабочий, а не руководящий состав брачного агентства, вот и отрабатывай свой хлеб насущный.

— Добрый вечер, — попыталась вытолкать Бернардо из-за спины, но ничего не получилось, — меня зовут Майя, а вы — Лиска?

— Лисавета Сановна, — и моська «кирпичом».

Тьфу ты, палки гнуты! Лисавета Сановна она… Тогда я — королева всея Сердечкино, а не Майя Пшеничкина! Не, ну, это же надо иметь о себе такое высокое самомнение… Прямо мой начальник отдыхает!..

— Очень приятно, — за литр вранья мне доплачивают по золотому в неделю. — Это ваш будущий жени… — В этот ответственный момент младший де Лаберо наглейшим образом заткнул мне рот ладонью, отчего конец фразы буквально застрял в глотке.

— Меня зовут Бернардо, — галантно поклонился парень, всё также зажимая мне рот ладонью. — Давайте сразу обговорим все нюансы, чтобы потом не было недоразумений, — и поспешно содрал с лица маску.

Вот никогда бы не подумала, что он на такое способен! Если исходить из сбивчивых рассказов Эльвиры, то молодого человека под пытками не заставишь снять пресловутый маскарадный аксессуар, а тут, на тебе, сам инициативу проявил. А девка-то молодец, стойко стресс перенесла, стоит, да молча ресничками хлопает!

— Ой, ну зашем же нушно было сябе так уродувать… Неушто, шобы на мяне впешатление произвясти? — наконец, выдала деморализованная Лисавета, мило улыбаясь.

Каюсь, не удержалась — захохотала в голос (руку молодой человек убрал давно, видно, готовился быстро удаляться бегством), плавно стекая вдоль крепкого мужского тела на пол. Рассевшись на тоненькой подстилке, заменяющей входной коврик, спрятала покрасневшее лицо в ладонях, и честно попыталась подавить рвущиеся наружу истеричные всхлипывания. Растерявшийся от неожиданности клиент бестолково прыгал рядом со мной, осторожно поглаживая по плечам и беспрестанно прося успокоиться, мол, нервные клетки восстанавливаются только после бурной постельной сцены, а он ещё к такому не готов. Оттолкнув дурня, всхлипнула ещё разочек напоследок и всё-таки взяла себя в руки.

— Лиска, ну шо за углупости ты говоришь? — нарисовалась на «сцене» офонаревшая Пина. — Молодец от природы такойный, а ты «уродувать, уродувать»… Эх, мало я тябе в детстве драла, мало…

— Но баушка… — вялая попытка оправдаться.

— Лиска, хватить парня у двярях держати! — гавкнула хлебосольная хозяйка. — Ты луше прядставь, какие детки-то славные пойдуть, да с такими полосками-то!

Видимо, это была последняя капля терпения несчастного парня, потому что он, ни слова не говоря, выбежал за дверь, и на крейсерской скорости скрылся за ближайшим поворотом, оставив растерявшийся женский коллектив далеко позади. Конечно, сильно хотелось последовать примеру, поданому младшим де Лаберо, но верх взяло хорошее воспитание, активно прививаемое родителями.

— Молоко на плите оставил, — ослепительно улыбнулась я, хотя бы кое-как оправдав алогичное поведение молодого человека, и была такова. (Ну, нужно же догнать клиента, а то ещё в городе заплутает, потом объясняй безутешным родителям, куда труп их любимого сыночка зарыла!) — Бернардо, стоять!..

Вот так вот мы сейчас и продвигаемся в сторону конторы родного агентства знакомств: впереди лидирует длинноногий клиент, за ним по пятам следую я, поминутно тормозя спринтера окриком, чтобы не убегал далеко вперёд, ибо погони в лице «баушки» и Лисоньки не наблюдается, слава Зевсу.