Невеста наемника - страница 11
— Такп-пока в к-куклы ииграет, — прохрипел конюх. — А д-деньги-то щас надобно копить…
Я разжал руку. Смотрел, как откашливается смертельно перепуганный конюх и … тут мне стало ужасно стыдно! И что это на меня нашло? Почему же сразу о плохом?
— Говоришь, деньги на приданое нужны… Хм…
Я зашел в денник, развязал один из мешков и вытащил пригоршню серебра. Считать не стал, а просто высыпал монеты к ногам конюха. Один талер кинул мальчишке.
— Хватит? Откуда деньги взяли — никому ни слова. Уяснили?
Старый конюх что-то прохрипел, а молодой, похоже, лишился дара речи. А с другой-то стороны — какая разница, пусть болтают. Талеры и золотые я сегодня же отвезу Мантизу и, пусть теперь у ростовщика об этом голова болит.
Глава 4
Не люблю неожиданностей. Особенно с утра. Но с утра они чаще всего и происходят, хотя, случаются нехорошие странности и в другое время суток! Вот и сейчас, сквозь сон я услышал шаги, замершие у двери. Судя по звукам — одиночка, не очень тяжелый. Но это еще ни о чем не говорит. Хорошему убийце доспехи мешают. А может, кто — то попроще решил меня «облагодетельствовать»? Скажем — обыкновенный грабитель. Кто — то вчера мог обратить внимание на мешки, что я перевозил в банкирский дом Мантиза и догадаться, что в них не железный лом и нанести визит одинокому солдату — а вдруг да осталось еще что — нибудь интересное? Или, конюх с конюшонком проболтались? Ежели в этих краях за пять талеров можно спроворить приданое дочери, прирежут за пфенниг. Сколько в здешнем талере пфеннигов? Кажется, восемьдесят. Значит, если прирезать восемьдесят человек, получишь талер!
Пока думал, руки уже выхватывали меч из ножен, а тело занимало место около косяка, приготовившись к встрече с нежданным гостем. А этот «кто — то» уже пытается войти, но дверь, запертая на щеколду, открываться не захотела. Тогда я решил помочь визитеру — потихонечку отодвинул запор, резко рванул створку на себя и… едва успел удержать влетевшую в комнату пожилую женщину с корзинкой в руках.
— Доброе утро Курдула, — поприветствовал я кухарку. Взяв у нее корзинку, усадил на стул.
Отдышавшись, стряпуха едва выговорила:
— Ну, господин Артакс, я чуть не обмочилась со страху. Чего ж вы с мечом — то сразу?
— Не ждал я гостей, — хмыкнул я, убирая оружие. Наливая воды, заметил: — Ты, голубушка, хотя бы постучала вначале.
Отпаиваясь, кухарка только трясла головой. Придя в себя, сказала с упреком:
— У нас никакие двери не запирали. Я в господские комнаты входила без стука.
— И в спальню хозяйскую? — усмехнулся я.
Но Курдулу было не так — то легко смутить.
— Добрые люди по ночам спать должны, а не по комнатам шастать, — отбрила стряпуха. Подумав, хмыкнула: — Но коли новый хозяин стучать прикажет — будем стучать.
— И на том спасибо, — буркнул я. Потом спохватился: — А ты чего пришла ни свет, ни заря?
— Так вы, господин Артакс, мне вроде проверку решили учинить, — презрительно усмехнулась кухарка. — Спросили — мол, умею ли я печенку готовить. Пробуйте — паштет печеночный, тут у меня — лепешки из гусиной печенки, с луком и специями, тут — простая печенка, с бобами, а здесь — в луковой подливке…
Курдула принялась выгружать из корзинки миски и плошки, расставляя их на гостиничном столике.
— Пробуйте — пробуйте, господин Артакс, — приговаривала стряпуха. — Я вам и ложку принесла и хлебушка свежего, горячий еще…
От ароматов голова шла кругом. Я бы готов наброситься на все это великолепие, но вспомнил, что не мешало бы привести себя в порядок.
— Все у тебя замечательно, но ты подожди, мне бы умыться, да и все прочее.
— Да не стесняйтесь вы, господин Артакс, — усмехнулась кухарка. — Я уже старуха старая. Что я, мужиков в кальсонах не видела? Хошь нагишом ходите, ничего интересного не увижу. Уж, насмотрелась я на вашего брата, пока молодой — то была. Могу горшок ночной подержать, если нужно. Мне не трудно, а вам удобнее будет…
— Помоги — ка умыться, — пресек я словоизвержение кухарки, стаскивая ночную рубаху. — Бери кувшин и лей на руки.
— А чего это вы господин Артакс мыться решили? — удивилась женщина. — Вроде, чистый вы. Вода — то в городе дорогая, чё тратиться — то? Кувшин целый пфенниг стоит! Подождите до усадьбы, там колодец есть.