Невеста по-ирландски - страница 4

стр.

– Ты такая…. – девушка пыталась подобрать слова, чтобы описать раздутый, как шар живот Рэйчел, на который до сих пор пялилась.

– Огромная? Я и сама знаю, – весело рассмеялась сестра и добавила, – Может, наконец, обнимешь меня?

Очнувшись от созерцания изменений, произошедших с Рэйчел, Люси крепко обняла ее, после чего они прошли в дом.

– Я попрошу отнести твои вещи в гостевую комнату, – распорядилась сестра, как настоящая хозяйка поместья Маклейн, хотя у него было и гэльское название, так как оно находилось в Шотландии, но Люси не утруждала себя запоминанием таких сложных словосочетаний.

– Спасибо. А где Адам?

Девушка не видела сестру с мужем с тех пор, как уехала отсюда после церемонии венчания и очень сильно по ним скучала. Раньше они с Рэй жили вместе в маленькой квартирке в Сан-Франциско, где старшая сестра занималась живописью, зарабатывая этим на жизнь. Люси всегда скучала по сестре, которая после школы переехала в другой город, в то время как сама она оставалась жить с родителями в Сакраменто. Девушка мечтала найти свое место в жизни, а также ее толкала вперед неуемная жажда приключений. В один из дней Люси сбежала из своего городка, который она считала уже тесным для себя и отправилась в Сан-Франциско к сестре, свалившись, как снег на голову, и объявив, что теперь она будет жить у нее. Конечно, Рэйчел оставила ее у себя, не в силах расстроить младшую сестренку отказом.

Долго и мучительно девушка пыталась найти себе работу, чтобы облегчить жизнь старшей сестре, которой теперь приходилось заботится о них двоих. Что она только не перепробовала, но ее, как назло, преследовали сплошные неудачи. Работая официанткой в местном бистро, она пролила суп на одного из посетителей и ее уволили, обозвав неуклюжей. Когда она устроилась на вечернюю подработку помощником бармена, через пару дней ее снова попросили уйти, потому что она врезала между ног какому-то пьяному клиенту. Но у нее были на то причины – он щупал ее за мягкое место!

Люси понимала, что это всё временные трудности, потому что на самом деле она хотела для себя совершенно другого. Девушка всегда мечтала стать настоящим журналистом, который не боится открывать людям правду. В Сакраменто она вела школьную газету, пока училась и это был ее первый успех. Она гордилась тем, что могла в любом деле докопаться до истины и, вдохновившись своим опытом, думала, что быстро сможет найти себе лучшее место работы в этом большом городе. Но раз за разом обивая пороги местных изданий, она получала от ворот поворот. Видимо, ее скудного жизненного опыта было недостаточно, а резюме совсем никого не впечатляло. В некоторых местах, куда приходила Люси, над ней откровенно смеялись, утверждая, что таких, как она, тех кто приехал покорять большой город, слишком много и надеяться ей особо не на что, но девушка все же не сдавалась. Однако, необходимо было и на что-то жить, поэтому попутно Люси работала, где придется, даже зазывалой в супермаркет. Но однажды ее упорный характер и стремление к мечте дали свои плоды.

Девушке предложили прийти на собеседование в издательство «Сан-Франциско кроникл», которому на днях она отправила примеры своих статей. Она настолько обрадовалась, что едва могла поверить своей удаче. Такая большая газета и заинтересовалась ею! На самом деле она не сильно рассчитывала, что ее там ждут с распростертыми объятиями, но хотя бы согласились встретиться с ней и выслушать, что уже не мало. Сестра подбодрила ее и настроила на удачу, наговорив кучу комплиментов, о том какая Люси умная и талантливая, поэтому девушка старалась верить в успех изо всех сил.

Уже стоя за порогом кабинета главного редактора, когда ей разрешили войти, она ужасно волновалась, но решила сразу показать начальству свою напористость и уверенность в себе. По ее мнению, так и должны вести себя профессиональные журналисты, особенно ведущие всякие расследования. В ее представлении такой профессии часто отдают предпочтение мужчины, поэтому она непременно должна вести себя по-мужски.

Глубоко вздохнув, Люси вошла в кабинет и закрыла за собой дверь. За столом, заваленным кипой бумаг, перед ней сидел худощавый мужчина в белой рубашке, поверх которой был надет темный трикотажный жилет. Его голова с небольшими возрастными залысинами была опущена вниз, а глаза закрывали очки в роговой оправе. Он что-то читал и не сразу обратил внимание на вошедшую девушку.