Нежная соперница - страница 8
— Нет. — Она помотала головой, тяжело дыша.
Даже растрепанная, она выглядела очаровательно. Мартин вдруг подумал, что, наверное, вмешался бы в скандал в любом случае — конечно, если бы успел разглядеть ее. Светлые локоны рассыпались по плечам, на загорелом лице двумя звездами сияли ярко-синие глаза, а пухлые губы не нуждались в макияже. Хрупкая фигурка тоже была вполне во вкусе Шеффилда — невысокая, тоненькая, легкая. В общем, перед Мартином стояла фея — просто ее каким-то чудом занесло в Лос-Анджелес, оторвав от лесов, в которых она должна была бы обитать по всем правилам жанра.
— Что случилось?
— Я шла к машине, а этот человек напал на меня и попытался отнять сумочку, — губы незнакомки дрожали от пережитого, но она старалась взять себя в руки. — Простите, мне пришлось ударить по вашей машине, чтобы привлечь внимание…
— Это не моя машина, я только что приехал и не мог не вмешаться, — объяснил Мартин.
— О, тогда, наверное, мне лучше уйти, пока сюда не спустился разгневанный владелец этого автомобиля, — виновато пробормотала она. — Может, он подумает, что сигнализация сработала из-за замыкания в электрике?
Она попыталась сделать шаг и чуть не упала — Мартин едва успел поддержать ее под локоть.
— Что с вами?
— Кажется, ногу подвернула, — девушка беспомощно всхлипнула, повиснув на нем. — Он меня толкнул! — И она разразилась так долго сдерживаемыми слезами.
— Ну что вы! — Шеффилд, как и все мужчины, терялся, когда женщины при нем начинали плакать, но все же неловко обнял ее и осторожно повел к лифтам. — Не надо так волноваться, все уже кончилось. Сейчас мы поднимемся ко мне, и, если нужно, я вызову врача…
Вот так трогательно всхлипывавшая фея и попала в его квартиру. В лифте они познакомились — ее звали Дженнифер Вурц — «просто Дженни», как сказала она. При дневном свете она выглядела еще более красивой, чем на затемненной подземной стоянке. Оказалось, что врача Дженни вызывать не надо — попросив у хозяина эластичный бинт и получив требуемое, она сама быстро и туго перебинтовала лодыжку.
— У меня с детства слабые связки, — пояснила она, поймав вопросительный взгляд Мартина, — поэтому привыкла справляться и обычно даже ношу бинт с собой, только вот вчера купила новую сумочку и не все туда переложила из старой.
— Похоже, у вашего грабителя прекрасный вкус, раз он предпочитает новые сумочки, — сострил Мартин, который почему-то под взглядом феи чувствовал себя неловко.
Он понимал: она прекрасно видит, что заинтересовала его, но он не знал, как Дженни отреагирует на его ухаживания. Вдруг он не в ее вкусе, или у прекрасной феи уже есть постоянный парень или даже муж? Правда, Мартин немного воспрянул духом, когда она не отказалась от предложенного коктейля.
— Только после него вы не сможете вести машину, — предупредил он. — Впрочем, если позволите, я вызову вам такси.
— Да нет, не стоит, я живу в доме напротив, — смущенно призналась Дженнифер. — Но там нет подземного гаража, а здесь есть — и один из моих знакомых, ненадолго уехав, разрешил мне пользоваться его местом. Поэтому я и попала сюда сегодня.
— Когда он вернется, вы сможете подать на него в суд и получить компенсацию за моральный ущерб, — пошутил Мартин. — Ведь сегодня на вашем месте должен был оказаться он.
Дженни мелодично рассмеялась, слегка откинув голову. Шеффилд любовался ею и лишь изредка отводил глаза, чтобы она не смущалась. Но поначалу державшаяся скованно, девушка быстро освоилась в гостях у нового знакомого. Не прошло и получаса, как они уже болтали, словно знали друг друга тысячу лет. Оказалось, что им нравятся одни и те же книги, фильмы и телепередачи, да и мнения по многим вопросам сходятся. Мартин еще никогда не чувствовал себя так комфортно в обществе женщины. Чаще всего новая пассия была для него лишь «подручным материалом» для нового сценария, когда не получалась какая-то сцена. Но с этой очаровательной гостьей все было не так. Он решил, что непременно продолжит знакомство — еще до того, как Дженни спохватилась, взглянув на часы, и заторопилась домой.
Она уже почти не прихрамывала, но разрешила Мартину проводить ее — благо было недалеко. Шеффилд осторожно, словно она была фарфоровой статуэткой, довел ее до холла дома через дорогу, жалея, что живет она так близко и что их путь так быстро закончился.