Нежность - страница 11

стр.

— Ты рискуешь закончить свою жизнь на виселице, как и твой отец.

Глаза Блейка наполнились слезами: перед ним снова встала ужасная картина смерти отца. Вынув из кармана сигарету, он какое-то время задумчиво крутил ее в руках.

— Безусловно, закон осуждает убийство. Но отец… — Блейк взял сигарету в рот, — он не совершил ничего такого, чтобы заслужить подобную смерть. — Хастингс начал нервно курить, делая глубокие затяжки, затем предложил: — Давай побыстрее разгрузим все и поищем комнату для ночлега. Мне нужно немного поспать, прежде чем мы отправимся в гости к Уолтерсам.

Они вместе закончили разгрузку, правда, Джордж старался большую часть работы выполнить сам, получили от владельца магазина плату за доставку товара и отправились в ближайший отель.

— Я уверен, что здесь мы услышим те же возражения, что и везде, — проговорил Джордж, останавливая повозку и спрыгивая вниз, чтобы привязать лошадей.

— Ну, что ты, это же Лоренс — центр всех аболиционистов, которые борются за свободные от рабства штаты. Тебе обязательно дадут комнату, — Блейк успокаивающе положил руку на плечо друга, и они вошли в отель.

Их встретила высокая темноволосая женщина, которая сразу помрачнела, увидев Джорджа.

— У нас только одноместные номера, — холодно сообщила она в ответ на просьбу Блейка предоставить им две отдельные комнаты или одну двухместную.

— Прекрасно. Значит, одному из нас придется спать на полу.

Взгляд женщины стал жестким.

— Извините, но мы… мы не можем позволить таким как он, — добавила она, имея в виду Джорджа, — поселиться здесь.

Блейк бросил на нее презрительный взгляд.

— Таким как он? Каким же, мэм? Женщина слегка покраснела.

— Вы сами все прекрасно понимаете: ваш друг — негр.

Блейк нервно сдвинул шляпу на затылок, не в силах сдержать свое негодование.

— Мы везде вместе. Кроме того, он — такой же человек, как и все остальные. А я-то считал Лоренс — центром противников рабства.

Женщина попыталась оправдаться.

— Да, это, действительно, так. Я также против рабства, многие мои знакомые — убежденные аболиционисты, но это совсем не значит, что я позволю негру спать на моих кроватях или даже на коврах. Конечно, я осуждаю рабовладельцев, которые издеваются над ними, но все равно в них есть что-то такое… ну… нечистое.

Он такой же чистый, как вы или я! — вспылил Блейк, в его голосе слышались гневные нотки.

— Может быть, это и так. Однако, если я позволю ему остановиться здесь, то потеряю некоторых своих клиентов. Кроме того, из-за негров всегда возникают какие-то неприятности. Судя по вашему лицу, сэр, у вас уже были проблемы. Мне бы не хотелось ставить под угрозу репутацию отеля, и если вы будете продолжать спорить со мной, то тоже не получите здесь комнату!

— Действительно, к чему этот спор, Блейк, — вмешался Джордж.

— Ваш друг может переночевать во дворе, — холодно произнесла женщина. — Над конюшней находится прекрасный чистый чердак.

— Но ночи сейчас очень холодные, — возразил Блейк.

— Мне там будет хорошо, — заверил его Джордж. — Ты же знаешь, мне не привыкать к подобным условиям. Кроме того, у нас с собой много одеял. Занимай комнату.

— Блейк. Тебе сейчас нужна удобная постель, чтобы как следует отдохнуть. А я отведу лошадей в конюшню, распрягу их и устроюсь на чердаке.

Блейк свирепо посмотрел женщине в глаза, мысленно проклиная ее и называя тем оскорбительным именем, которое она вполне заслужила. Затем он открыл книгу регистрации гостей, записал свою фамилию и, бросив ручку на стойку, вынул из кармана деньги.

— Сколько я должен?

— Два доллара за комнату, пятьдесят, центов за каждую лошадь, которую вы поместите в стойло. Сюда же входит и корм для животных.

— А сколько будет стоить пребывание на чердаке Джорджа? — с сарказмом спросил Блейк.

— Он может ничего не платить, — сердито ответила женщина.

— О, какая щедрость с вашей стороны, — иронично заметил Блейк, швырнув ей деньги. — Надеюсь, я могу рассчитывать, в случае необходимости, на горячую воду? И кровать будет удобной?

— Я уверена, что вы останетесь довольны: мы предоставляем все услуги.

— Я уверен, что Джордж тоже будет доволен, — усмехнулся Блейк, затем повернулся и вышел из отеля, чтобы забрать из повозки свои личные вещи.