Незнакомец - страница 9

стр.

, – произнёс голос, который я не узнала. – «Это Джек. Я звоню… э, мисс Андерфайер. У нас была договорённость на сегодняшний вечер?»

Голос звучал неуверенно, но мне вдруг стало плохо. «Мисс Андерфайер» было имя, которое я использовала в агентстве. Имя, которое я использовала, чтобы сохранить секретность.

«Но я здесь, в «Аквариуме» и... ну... тебя здесь нет. Э... позвони мне, когда захочешь договориться о новой встрече».

Я прислушивалась к очень длинной паузе, ждала, что связь прервётся, но этого не произошло.

«В любом случае, мне очень жаль, – продолжил, наконец, Джек. – Полагаю, я что-то перепутал».

Один щелчок, и он отключился, а компьютерный женский голос объяснил мне, как удалить сообщение. Я захлопнула телефон и аккуратно убрала его обратно в сумку. Обеими руками крепко вцепилась в руль. Не знала, плакать мне или смеяться. В конце концов, просто повернула ключ зажигания и поехала домой.

Я хотела переспать с незнакомцем, именно это я и сделала.


Глава 2


– Не витай в облаках, Грейс, – Джаред щёлкнул пальцами перед моим лицом. – Перчатки?

Я моргнула и слегка покачала головой, скрывая смехом невнимательность. Джаред Шанхольц поднял пустую коробку с резиновыми перчатками, которые видели лучшие дни.

– Извини. В прачечной на полке только такие.

Он бросил смятую коробку в мусорное ведро и повернул голову в сторону покойника, который лежал перед нами на столе.

– Мне ещё что-нибудь принести?

– Нет. Думаю, всё готово, – объявила я после того, как внимательно осмотрела безжизненную фигуру мистера Деннисона.

Я склонилась над ним, откинула волосы со лба. Его кожа, холодная на ощупь, покрыта тонким слоем пудры, которая не очень подходила тоном его натуральному цвету кожи.

– Знаешь, что я думаю? Принеси-ка мне коробку с косметикой, хочу освежить его лицо.

Джаред кивнул, но ничего не сказал, хотя я занималась лицом мистера Деннисона уже целый час. Я опустила глаза на покойника. Ему-то без разницы, что лицо казалось размалёванным, а мне нет. И его семье тоже. Меня заела профессиональная гордость. Пальцы неуклюже возились с баночками и коробочками, которыми я пользовалась, когда наводила трупам красоту. Вместо бальзамирования получалось сплошное свинство, пришлось сменить тактику и позволить Джареду сделать большую часть работы, а себе оставить лишь наблюдение. Джаред – первый практикант, которого я приняла на работу. Я разрывалась между руководством фирмой и обучением Джареда, но радовалась хоть какой-то помощи. К счастью, работал он отменно. Если бы, наоборот, оказалось, что работает еще хуже, мы могли влипнуть в неприятную историю.

В очень неприятную.

Я отвернулась от расслабленного лица мистера Деннисона и сосредоточилась на дыхании. Вряд ли я смогла бы объяснить Джареду свое безосновательное хихиканье. Подавляемый смех связывал узлом мои внутренности и причинял боль. Кофе должен помочь. Наверное. Проклятье, ничего не помогало! Прошлой ночью я занималась сексом с незнакомцем, но он оказался не тем, за чью игру я заплатила. Чёрт возьми, я не только подвергалась огромному риску, но и выбросила кучу денег впустую.

– Грейс?

– Да?

Я снова погрузилась в свои мысли. Джаред протягивал мне коробку с баночками и горшочками, я поставила её на стол.

– Прости, я сегодня немного рассеянная.

– Если хочешь, чтобы я доделал, – предложил Джаред, махнув рукой в сторону мистера Деннисона, – то могу заняться. Тебе нужно отдохнуть.

Я оглядела мужчину на столе, потом Джареда.

– Нет, спасибо.

– Может, хочешь об этом поговорить?

Я подняла голову. Джаред смотрел на меня странным взглядом. Наверное, моё спокойствие больше показное. Но... как? Говорить? С Джаредом?

– О чём?

– О том, что тебя беспокоит, что бы это ни было.

– А кто говорит, что что-то есть? – я провела косметической губкой по щеке мистера Деннисона.

Джаред молчал. Я снова на него посмотрела.

– Я работаю здесь уже шесть месяцев, Грейс, и вижу, что с тобой что-то не так.

Прервавшись, я переключила своё внимание на Джареда.

– Ты действительно хочешь чему-нибудь научиться? Я имею в виду, если ты хочешь что-то сделать, то помой катафалк. И помоги Шелли пропылесосить часовню.