Никола Тесла: секретное оружие - страница 10

стр.

— Разрешите? — голос старика оказался на удивление твердым, без каких-то дребезжащих ноток, которые свидетельствовали бы о преклонном возрасте. Сам Дэн выглядел лет на семьдесят-семьдесят пять, худенький, с вытянутым лицом, сухонький американский старикашка, которых тысячи стягиваются в дома престарелых, где им гарантируют образцовый уход и беззаботную старость. Он был опрятно одет, седые волосы аккуратно причесаны, старомоден, а что еще хотеть от очень пожилого джентльмена? Серые глаза, нет, не серые, а серо-зеленые, смотрели остро, оценивая собеседника.

— Ноу проблем… — мистер Браун показал всем своим видом, что ничто не помешает ему съесть принесенный официанткой бутерброд и допить кофе.

— Как обычно, Кэтти… — это Дэн официантке, да, старикашка тут постоянный клиент, интересно, что составляет его ленч в этом заведении?

— Яичница с беконом у меня на завтрак… — ни с того, ни с сего заявил мистер Карпентер.

— Вам привет от Макса из Северного Нортумберленда. — это была условленная фраза.

— Спасибо, я не думал, что Макс еще жив. — с памятью у Дэна было все в порядке. Корчемный, получив условленный ответ, успокоился.

— Послезавтра в полдень.

— Это хорошо. Еще есть время в запасе. Куда вы меня повезете?

— Детали узнаете в дороге. Уже все готово. Документы будут завтра. Вы сможете выдержать дорогу?

— Не смотря на возраст, у меня крепкое здоровье… Знаете, я из породы долгожителей.

— Понятно. Место встречи — городской парк. Время то же. Материалы должны быть с вами.

— Это всегда со мной, молодой человек… шучу… будут вам материалы, будут.

Тут официантка принесла чай в большой чашке, кусок черничного пирога и поставила еду перед Дэном.

— Спасибо, Кэтти, спасибо…

Дэн отхлебнул чай, прижмурился, поставил чашку, отхлебнул еще раз…

Корчемный молча наблюдал за происходящим, смотрел, как Дэн ест свою еду, пьет чай, пытаясь хоть как-то угадать, что твориться в душе этого странного американца. Но ничего в голову не приходило.

Вот Дэн доел, поднялся со стула, кивнул головой мистеру Брауну, прощаясь со случайным знакомым, кивнул официантке, деньги он оставил на столе, скорее всего, постоянный заказ предполагает и постоянную сумму оплаты. Петр проводил старика взглядом, доел сэндвич, который, как и кофе, показался ему на удивление безвкусным.

Глава седьмая

Бостонское чаепитие

Массачусетс, Восточный Бостон, Маргинал стрит.


— Бостонское чаепитие имеет давние исторические традиции. Говорят, Бостон — столица американской независимости, кто знает, но то, что бостонцы — особый народ, мало кто спорит. — Майкл поставил перед Корчемным чашку темно-золотого чая, аромат от которого сразу же наполнил всю кухню.

— И в чем особенность бостонцев? — с некоторым раздражением спросил Петр Корчемный.

— Они не жалеют чая в заварку, мистер Браун. — спокойно ответил главный редактор "Бостон трибьюн" Майкл Клиффорд. Он только что приехал на квартиру, которую снял для команды Корчемного, Петр должен был оставить ему деньги и материалы, необходимые для работы агента.

Ну что же, мистера Клиффорда чувство юмора не покидало. А вот майор Корчемный чувствовал себя не совсем уверенно. Маршрут был продуман заранее. Но все-таки еще и еще раз стоило продумать все возможные неприятности и то, как из них выходить. Петр прошел прекрасную подготовку под началом лучших специалистов, вот только годы кабинетного труда тоже не прошли для него даром. Сейчас он просто не мог расслабиться и по достоинству оценить юмор бостонского журналиста.

— Майкл?

— Да, мистер Браун. — Майкл изобразил на лице живейшее участие.

— Вы уверены, что нам надо было обратиться именно в эту фирму? Она одна из самых маленьких, я не уверен в надежности…

— Мистер Браун, я ведь главный редактор газеты, а наши репортеры знают все, особенно про пилотов и про фирмы, которые совершают частные рейсы. У них не так много работы и всего два самолета. И оба в идеальном порядке. А пилоты этой компании — самые опытные из подобных. Это семейный бизнес. Техник — отец, дети — пилоты. Надежнее не придумаешь.

— Хорошо, Майкл, согласен.

И Петр опять задумался, видя, что гость не склонен к беседе, мистер Клиффорд достал из баночки немного зернового кофе, засыпал его в кофемолку и включил жужжащий аппарат. Оценил, не раздражает ли его звук мистера Брауна, высыпал помолотый кофе в кофеварку, залил в резервуар воды, включил и стал ждать, когда стеклянная емкость наполнится светло-коричневой бурдой, которую тут называют кофе.