Никому тебя не отдам - страница 7
— Эй, расслабься, — сказала Кэтлин и взъерошила темные волосы брата. Ей с детства нравилось это делать.
Он улыбнулся и, подняв глаза кверху, посмотрел на нее:
— Привет, сестренка. Что на ужин?
— Все, что приготовишь. Я иду на свидание.
— Свидание?! — Стив повернулся к сестре вполоборота и недоверчиво уставился на нее. — Может, у меня стало плохо со слухом?
— Успокойся. Свидание не романтическое, а чисто деловое. А вот теперь ты мне ответь, милый братец. Может, это у меня стало плохо со слухом? Кажется, ты уверял, что штукатуры не подведут.
— Это правда!
— Так где же твой надежный бригадир?
— Он придет. Он обещал.
— Зачем я только тебе поверила? Ты же знаешь, что времени осталось мало.
— Не беспокойся, по этой части проблем не будет.
Стив посмотрел на Блейза и состроил гримаску, которая, должно быть, означала: «Вечно она придирается». Потом он снова повернулся к сестре:
— Теперь ты мне скажи. Я действительно видел неделю назад пухлую папку с приглашениями у тебя на столе? Или мне это показалось? Вчера ее там не было. Ты что, всех уже пригласила?
Кэтлин нахмурилась:
— Стив, хватит меня доставать.
— Ладно. Но боюсь, тебе грозит цейтнот.
— А ты сам не увиливай от ремонта. Давай ищи своего хваленого бригадира.
Блейз молча потягивал пиво и слушал разговор Стива с сестрой. Несмотря на кажущийся разлад, чувствовалось, что они очень сильно привязаны друг к другу. У Блейза в семье было не так. Он почти ничего не испытывал к своему старшему брату Рэндалу и не пытался во всем ему подражать, как это часто бывает у других.
Блейз наблюдал за хозяйкой. Она понравилась ему с первого взгляда. Но сейчас он был просто ослеплен ее красотой. На Кэтлин были элегантные черные брюки, блузка песочного цвета и короткий пестренький жилет. Несомненно, Кэтлин Росс знала толк в одежде. Ее кожа была того нежного персикового цвета, который встречается на портретах эпохи Возрождения. А глаза… Этот влажный таинственный блеск. Он волновал Блейза. Темные волосы, густые и пышные, напомнили Блейзу о красном дереве, с которым он когда-то работал и которое так нравилось ему шлифовать, гладить… Перспектива запустить пальцы в шелковистую гриву Кэтлин показалась ему теперь более привлекательной.
— С кем ты встречаешься сегодня? — спросил Стив.
— Ты все равно не знаешь.
Кэтлин ушла от прямого ответа. Стив знал Бетани. Их пути как-то пересеклись, и не обошлось без столкновения. Вот почему Кейт не стала напоминать Стиву о Бетани. Чмокнув брата в нос, она наставительно произнесла:
— Ведите себя хорошо, мальчики.
Стив оттопырил нижнюю губу:
— А мы есть хотим.
Кейт засмеялась, и ее смех неожиданно взволновал Блейза. Он заерзал в кресле, боясь, что это заметят. И зачем он только принял предложение Стива? Лучше было бы остановиться в мотеле.
— Вы знаете, где находится телефон. Даже дети умеют заказывать еду на дом.
— Что случилось с материнским инстинктом у современных женщин? — Стив хитро улыбался, глядя на друга. — Когда они успели его потерять?
— Наверное, произошла утечка информации. Женщины как-то прознали, что мужчины не столь беспомощны, какими хотят казаться, — произнес Блейз, откинувшись в кресле и разглядывая Кэтлин из-под полуопущенных ресниц.
— Это верно, — согласилась Кэтлин и, обращаясь к Стиву, добавила: — Ну же, малыш, будь самостоятельным. Сними трубку и набери номер. Тетя или дядя примут заказ. Смотри не перепутай адрес. Кстати, на работе ты только и делаешь, что сидишь на телефоне. Вот еще потренируйся. Сам ведь знаешь: в вашей работе кто смел, тот и съел. Чем быстрее научишься набирать номер, тем быстрее доберешься до жареных фактов — тогда выше будет рейтинг. Что же касается Блейза, то он умеет делать кое-что посущественнее. Наш гость предложил отшлифовать стены.
— Берегись, — заметил Стив, повернувшись к Блейзу. — В следующий раз она заставит тебя оштукатурить весь дом.
Блейз нахмурился, думая о том, что ему нужно как можно быстрее поблагодарить хозяев за гостеприимство и уйти из этого дома. Иначе он просто по уши влюбится в Кэтлин.
— Боюсь, что со штукатуркой не получится. У меня ведь свои планы.